Translation for "canned foods" to russian
Translation examples
Collecting and storing water, diapers, blankets and canned food for the victims of Tabasco and Chiapas hurricane of 2007.
Сбор и хранение питьевой воды, пеленок, одеял и консервов для жертв урагана в Тобаско и Чиапас в 2007 году.
The effect of the embargo was seen in the course of the epidemic, when access by AIDS patients to appropriate nutrition was denied by cancelling sales of canned foods.
Последствия блокады ощущались на борьбе с эпидемией, когда больные СПИДом не могли получать надлежащего питания изза разрыва договоров на поставки консервов.
After investigations by relevant departments, it proved that the canned beef was fake Muslim food produced by Yuzhou Canned Food Company Lt. in Chongqing.
После расследования, проведенного соответствующими органами, выяснилось, что эти говяжьи консервы были поддельным продуктом питания для мусульман, произведенным компанией "Ючжоу Каннед Фуд Лимитед" в Чунцине.
Other food items, including baby formula, tea, some canned food and jam, remained barred even after the Israeli Government's announcement.
Ввоз других продуктов питания, в том числе детского питания, чая, некоторых консервов и варенья, остался под запретом даже после принятия израильским правительством объявленного решения.
According to the World Food Programme, the population is facing a food crisis, with shortages of flour, rice, sugar, dairy products, milk, canned foods and fresh meats.
По мнению Мировой продовольственной программы, население сталкивается с продовольственным кризисом в результате нехватки муки, риса, сахара, молочных продуктов, молока, консервов и свежего мяса.
Specific programmes were designed for diverse communities of the municipality of Tapalpa, Jalisco, in which women were trained in such skills as bottling jam, preparing canned foods and marketing them both within and outside of the municipality.
Разработаны конкретные программы для разных общин в муниципалитете Тапальпа, Халиско, в рамках которой женщин обучали таким умениям, как расфасовка джемов, изготовление консервов и продажа этих изделий внутри муниципалитета и за его пределами.
This production covered: nutritional food for infants and children (including modified milk), milk products, milk-based cereal products, milk-based fruit products, fruit and cereal, fruit and vegetable babyfoods, as well as special types of canned foods.
Сюда относится производство таких товаров, как детское питание для грудных детей и детей более старшего возраста (включая модифицированное молоко), молочные продукты, молочно-зерновые продукты, молочно-фруктовые смеси, фруктово-зерновое и фруктово-овощное питание для грудных детей, а также специальные виды пищевых консервов.
These subsectors include the processing of meat, hides and wool, milk, fruit, berries and vegetables, grains, cotton, fish, fat and oil products, bread, baked goods and pasta products, poultry and eggs, white sugar, confectionery, canned foods, baby food and compound animal feed.
Это такие подотрасли, как переработка мяса, кожсырья и шерсти, молока, плодов, ягод и овощей, зерновых культур, хлопка-сырца, рыбы, производство масложировой продукции, хлеба, хлебобулочных и макаронных изделий, мяса птицы и яиц, белого сахара, кондитерских изделий, плодоовощных консервов и детского питания, комбикормов.
- Idlib governorate: some 23,000 food parcels, 23,000 parcels of canned food and 23,000 health-care parcels have been delivered to Atimah, Harim, Qah, Janudiyah, Badama, Jisr al-Shughur, Muhambal, Qurqina and camps, Ma'arrah, Khan Shaykhun, Saraqib and its countryside, Ma'arrat Misrin, Armanaz, Abu al-Duhur, Sarmin and Jabal al-Zawiyah, Salqin, Bastamun, Ariha, Darkush and Idlib city.
- Мухафаза Идлиб: около 23 000 продовольственных пайков, 23 000 посылок с консервами и 23 000 посылок с медицинскими принадлежностями были доставлены в Атиму, Харим, Ква, Эль-Джанудию, Бадаму, Джиср-эш-Шугур, Мухамбаль, Куркину и прилегающие лагеря, в Эль-Маарру, Хан-Шайхун, Саракиб и его пригороды, Мааррат-Мисрин, Арманаз, Абу-эль-Духур, Сармин и Джабаль-аз-Завийю, Салькин, Бастамун, Ариху, Даркуш и Идлиб.
- Do you like canned food?
- Вы любите консервы?
- We sell canned foods, so...
- Мы тоже консервы продаем...
Guys, who took the canned food?
Парни, кто консервы брал?
Canned food, like everybody else.
Будем есть консервы, как все.
Look for sealed pills, clothes, canned food.
Ищите таблетки, одежду, консервы.
The Preppers' Guide to Canning Foods.
Руководство по консервам для выживальщика
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test