Translation for "canelas" to russian
Translation examples
25. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) endorsed the Chairman's suggestion.
25. Г-н КАНЕЛАШ ДИ КАШТРУ (Португалия) поддерживает предложение Председателя.
52. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) said that he had no objection.
52. Г-н КАНЕЛАШ ДИ КАШТРУ (Португалия) поддерживает других ораторов, высказавших возражения.
Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) said that, for practical reasons, it would be better for the object of the article to be broad rather than limited.
Г-н КАНЕЛАШ ДИ КАШТРУ (Португалия) добавляет, что с учетом практических соображений лучше, чтобы эта статья была более широкой, чем ограниченной по своему охвату.
71. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) and Mr. PHAM TRUONG GIANG (Viet Nam) supported the proposals of the United Kingdom and Hungary.
71. Г-н КАНЕЛАШ ДИ КАШТРУ (Португалия) и г-н ФАМ ЧУОНГ ДЖИАНГ (Вьетнам) поддерживают предложения Соединенного Королевства и Венгрии.
67. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) said that the United States proposal did not enjoy the consensus support which had been growing in favour of the Netherlands proposal.
67. Г-жа КАНЕЛАШ ДИ КАШТРУ (Португалия) полагает, что в отношении предложения Соединенных Штатов Америки нет консенсуса, который сформировался в отношении предложения Нидерландов.
16. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) said that he would defer to the Chairman's ruling and would not raise the question of ecosystems, on which Portugal had a very firm position.
16. Г-н КАНЕЛАШ ДИ КАШТРУ (Португалия) поддержит предложение Председателя и не будет поднимать вопрос об экосистемах, по которому у Португалии имеется совершенно четкое мнение.
29. Mr. CANELAS DE CASTRO (Portugal) said that the addition of the word "framework" would, of course, have no normative impact but might complicate the interpretation of the provisions of the convention.
29. Г-н КАНЕЛАШ ДИ КАШТРУ (Португалия) говорит, что добавление слова "рамочная", безусловно, не будет иметь нормативного воздействия и оно лишь может усложнить толкование положений конвенции.
40. Mr. CANELAS DE CASTRO (Portugal) reaffirmed his delegation's position that it was almost inconceivable not to refer to ecosystems in a convention on watercourses, for example in article 5.
40. Г-н КАНЕЛАШ ду КАШТРУ (Португалия) напоминает о позиции своей делегации, для которой представляется практически немыслимым не упоминать об экосистемах в конвенции, касающейся водотоков, например в статье 5.
76. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) said that his delegation had also reserved its position on the issue of "vital human needs" and shared the views expressed by the representative of Israel.
76. Г-н КАНЕЛАШ ДИ КАШТРУ (Португалия) говорит, что его делегация также зарезервировала свою позицию по вопросу о "насущных человеческих нуждах" и что она разделяет мнение, высказанное представителем Израиля.
85. Mr. DEKKER (Netherlands), supported by Ms. BARRETT (United Kingdom) and Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal), said that it was necessary to mention the ecosystems of international watercourses in the first preambular paragraph.
85. Г-н ДЕККЕР (Нидерланды), которого поддерживают г-жа БАРРЕТТ (Соединенное Королевство) и г-н КАНЕЛАШ ду КАШТРУ (Португалия), полагает, что необходимо упомянуть экосистемы международных водотоков в первом пункте преамбулы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test