Translation for "candidate-to-candidate" to russian
Translation examples
The nominating commissions and the Congress published the lists of preliminary candidates and candidates, respectively.
Избирательные комиссии и Конгресс Республики опубликовали, соответственно, списки предварительных кандидатов и кандидатов.
Having considered the applications in detail, the Commission selected eight candidates (four candidates and four alternates) for training.
Подробно рассмотрев заявки, Комиссия отобрала восемь кандидатов (четыре кандидата и четыре запасных кандидата) для прохождения профессиональной подготовки.
They were also informed that they were at liberty, should they wish to do so, to nominate a candidate or candidates who were of the same nationality as a permanent judge of the Tribunal.
Им также было сообщено о том, что они могут, при желании, выдвинуть кандидата или кандидатов, являющихся гражданами того же государства, что и один из постоянных судей Трибунала.
Moreover, such a concern is, in the view of the Council, more than outweighed by the extra value brought to the job if the right candidate or candidates can be found.
Кроме того, подобные опасения, по мнению Совета, более чем перевешиваются той дополнительной пользой, которую могут принести деятельности трибуналов подходящие кандидат или кандидаты.
In addition, they have undertaken a number of outreach activities focused on attracting women candidates and candidates from troop- and police-contributing countries.
Кроме того, они провели ряд информационно-разъяснительных мероприятий с уделением особого внимания привлечению женщин-кандидатов и кандидатов из стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты.
He also informed them that they were at liberty, should they wish to do so, to nominate a candidate or candidates who were of the same nationality as a permanent judge of the International Tribunal.
Он также информировал их о том, что они могут, при желании, выдвинуть кандидата или кандидатов, являющихся гражданами того же государства, что и один из постоянных судей Международного трибунала.
He also informed them that they were at liberty, should they wish to do so, to nominate a candidate or candidates who were of the same nationality as a permanent judge of the International Tribunal for Rwanda.
Он также информировал их о том, что они могут, при желании, выдвинуть кандидата или кандидатов, являющихся гражданами того же государства, что и один из постоянных судей Международного трибунала по Руанде.
The nominating committees and the Congress both published lists of preliminary candidates and candidates from which the current members of the Court were selected; they took office on 13 October 1999.
Комиссии по рассмотрению заявлений и конгресс опубликовали списки предварительных кандидатов и кандидатов, из числа которых 13 октября были выбраны члены Суда.
The following table shows the number of candidates, winning candidates and delegates for the Federation of Trade-Union Committees, trade-union congresses, the Governorate Federation Council and executive bureaux:
В следующей ниже таблице приводится число кандидатов, победивших кандидатов и делегатов Федерации профсоюзных комитетов, конгрессов профсоюзов, Совета федерации губернаторств и исполнительных бюро:
(b) Individual candidates and candidates nominated by entities shall submit an application for each specific mandate, together with personal data and a motivation letter no longer than 600 words.
b) индивидуальные кандидаты и кандидаты, выдвинутые соответствующими структурами, подают заявку на каждый конкретный мандат вместе с персональными данными и письмом с изложением мотивов, не превышающим 600 слов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test