Translation for "cambi" to russian
Translation examples
The other appears to be the transfer instructions from the Italian Ministry of the Environment to the Ufficio Italiano dei Cambi.
Другой документ, как представляется, является поручением министерства охраны окружающей среды Италии о переводе средств в банк <<Уффицио италиано деи камби>>.
21. Through its Permanent Mission, the Italian Government was finally told what was needed to trace the contribution, and it contacted its bank, Ufficio Italiano dei Cambi, which, on 10 September 1999, provided the required information directly to Chase.
21. В конце концов через его Постоянное представительство итальянское правительство было проинформировано о том, что необходимо сделать для поиска пропавшего взноса, после чего оно связалось со своим банком <<Уффицио италиано деи камби>>, который напрямую направил необходимую информацию в <<Чейз>> 10 сентября 1999 года.
The Ufficio Italiano dei Cambi contested the actions of Chase by responding that, since the name on the account to which the deposit had been credited was different from the beneficiary that it had specified (i.e., the UNEP Trust Fund), Chase should not have made the deposit to the account of Ms. Rouse-Madakor.
Банк <<Уффицио италиано деи камби>> оспорил действия <<Чейза>>, указав на то, что, поскольку имя владельца счета, на который были начислены переведенные средства, не имеет ничего общего с указанным ими наименованием указанного им бенефициара (т.е. Целевой фонд ЮНЕП), то <<Чейз>> не должен был депонировать этот перевод на счет гжи Рауз-Мадакор.
The deposit had been automatically credited to the Rouse-Madakor account, based only on the account number cited by the remitting bank, even though the account name provided by Ufficio Italiano dei Cambi was clearly stated to be the UNEP Trust Fund which did not match the name on the Chase account receiving the deposit.
Переведенная сумма была автоматически начислена на ее счет лишь на том основании, что перечислявший средства банк указал номер ее счета, хотя банк <<Уффицио италиано деи камби>> четко указал на то, что получателем перевода является Целевой фонд ЮНЕП, что не соответствовало имени того клиента банка, на который поступили переведенные средства.
(a) The documents that were provided by the United Nations Office at Nairobi to Chase regarding the Italian contribution contained little information as to the transfer: one was the instruction for the purchase of United States dollars for the contribution, which provided no deposit instructions, and the other appears to be the transfer instructions from the Italian Ministry of the Environment to the Ufficio Italiano dei Cambi.
a) в документах по поводу взноса Италии, которые Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби направило банку <<Чейз>>, содержалось недостаточно информации о переводе средств: одним из документов было поручение на покупку долларов США для выплаты взноса, в котором не было указаний относительно депонирования средств; а другим -- повидимому, поручение министерства охраны окружающей среды на перевод средств в банк <<Уффицио италиано деи камби>>.
14. Following subsequent communication between the United Nations Office at Nairobi and the Italian Embassy, in which the Embassy forwarded a copy of the deposit instructions from the Ufficio Italiano dei Cambi (Italian Exchange Bank), the Contributions Chief of the Budget and Funds Management Service, in a memorandum dated 16 February 1999, instructed the Chief Cashier, Financial Resources Management Service, to request the assistance of Chase in tracing the Italian contribution.
14. После последовавших контактов между Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби и посольством Италии, в ходе которых посольство направило копию поручений о депонировании средств, исходивших от итальянского банка <<Уффицио италиано деи камби>>, в меморандуме от 16 февраля 1999 года руководитель подразделения по взносам Службы управления бюджетом и денежными средствами поручил главному кассиру Службы управления финансовыми ресурсами запросить помощь <<Чейза>> в выявлении взноса Италии.
With regard to the latter (under Legislative Decree No 153/97) all the information received from the financial intermediaries, which had previously been addressed to the Provincial Chiefs of Police (Questori) who forwarded it to the Head of the Police Force and the Special Currency Police Unit (Nucleo Speciale Polizia Valutaria, NSPV) of the Guardia di Finanza (GdF) is now centralised at the Italian Exchange Office (Ufficio Italiano dei Cambi -- UIC) (3).
Что касается последнего, то (на основании Законодательного декрета № 153/97) вся получаемая от финансовых посредников информация, которая ранее направлялась начальникам провинциальных полицейских служб (<<куэстори>>), которые в свою очередь препровождали ее начальнику полицейских сил и Специальной полицейской группе валютного контроля (<<Нуклео спесьяле полиция валутария>> (НСПВ)) Финансовой полиции (ФП), теперь централизованно хранится в Итальянском валютном управлении (<<Уффицио итальяно деи камби>> (УИК)) (3).
What about Andre Miller and Marcus Camby?
А как на счет Андрэ Миллера и Маркуса Камби?
GPS puts her at Cordova and Cambie.
Согласно GPS она в районе улиц Кордовы и Камби.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test