Translation for "calculus" to russian
Translation examples
Seminars on Duration Calculus, in Bulgaria, Romania, the Russian Federation, and Ukraine;
семинары по вопросам исчисления продолжительности в Болгарии, Российской Федерации, Румынии и Украине;
Both of these tools will assist software engineers in applying duration calculus;
Оба этих инструмента помогут инженерам программного обеспечения в применении метода временных исчислений;
Duration calculus is a field in which UNU/IIST has become an acknowledged leader.
Временны́е исчисления - это сфера, в которой УООН/МИПО стал признанным лидером.
The research projects of UNU/IIST focus on the development and application of duration calculus. Chapter III
Исследовательская деятельность УООН/МИПО сосредоточена на разработке метода временных исчислений и его применении.
Postgraduate Course on Formal Methods in Software Development and Duration Calculus, in Argentina and India;
курс для выпускников университетов по формальным методам разработки программного обеспечения и исчисления продолжительности в Аргентине и Индии;
(b) Computer tools were prototyped, including a duration calculus proof checker and model checker.
b) были созданы прототипы компьютерных инструментов, включая проверочные устройства временных исчислений и модельные проверочные устройства.
The transformation of world power politics has been accompanied by a shift in attitude, modifying the cost benefit calculus of regional States.
Трансформация политики мировых держав сопровождалась изменением в подходах и исчислении соотношения затраты-прибыль в региональных государствах.
59. UNU/IIST is one of the main research centres in developing and applying duration calculus in support of the design of real-time hybrid systems.
59. УООН/МИПО -- один из основных научно-исследовательских центров, занимающихся разработкой метода временных исчислений, используемого для оказания поддержки в создании гибридных систем, работающих в реальном времени.
The research approach is based on duration calculus, a kind of logic that deals with time intervals, a field in which UNU/IIST has become an acknowledged leader.
Подход, применяющийся при проведении таких исследований, основан на временном исчислении - своего рода логике временных интервалов - область, в которой УООН/МИПО стал признанным лидером.
The second part was on duration calculus, which teaches a way of incorporating real-time into dynamic systems, such as those used in railway crossings or water-level monitoring controls.
Вторая часть - временны́м исчислениям, т.е. путям учета реального времени в динамических системах, таких, как те, которые используются на железнодорожных переездах или в системах контроля уровня воды.
I see differential calculus.
Я вижу дифференциальные исчисления.
I could never get my head around calculus.
Я никак не могла постигнуть исчисление.
She sat next to me in Advanced Calculus.
Мы сидели рядом на углубленном исчислении.
I didn't know that you knew calculus.
Я не знал, что ты знаешь исчисление.
This one had a calculus of felicity.
У этого философа был способ исчисления счастья.
Look, I need a new calculus textbook.
Слушайте, мне нужен новый учебник по интегральному исчислению.
And I have a calculus test tomorrow.
И еще у меня завтра тест по исчислениям.
And how it relates to the calculus of variations?
И как это связано с вариационным исчислением?
The MX series is based on first order predicate calculus.
Серия MX основана на первой Исчисление предикатов
I feel like I'm teaching calculus to an infant.
Я чувствую себя так, будто преподаю исчисление младенцу.
Look, brother...I don't know how to phrase it for you, but look—you know a lot about mathematics, for instance, and you're still studying it, I know...so, start teaching her integral calculus— by God, I'm not joking, I'm serious, it'll be decidedly all the same to her; she'll look at you and sigh, and so on for a whole year.
Тут, брат… Не могу я это тебе выразить, тут, — ну вот ты математику знаешь хорошо, и теперь еще занимаешься, я знаю… ну, начни проходить ей интегральное исчисление, ей-богу не шучу, серьезно говорю, ей решительно всё равно будет: она будет на тебя смотреть и вздыхать, и так целый год сряду.
Like a calculus in a kidney.
Как камень в почке.
Could be an obstructing calculus or a perinephric abscess.
Может быть застрял камень или околопочечный абсцесс.
I need you like a biliary calculus, pellagra, encephalitis.
Как желчный камень, как пеллагра, как энцефалит.
Okay, Mr. Tribby. I'm gonna recommend that you come in every four months instead of every six... because you tend to build up calculus at a slightly accelerated rate.
Ќу, миотер "рибби, € бы вам посоветовал приходить ко мне не раз в шеоть мес€цев, а раз в четыре мес€ца, потому что у вас отал быотрее нараотать зубной камень.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test