Translation for "caesarian section" to russian
Translation examples
8.1 The Path to Childbirth - Caesarian Sections: Situation, Trends and Regional Incidence
8.1 Кесарево сечение как способ деторождения: ситуация, тенденции и
Early pregnancies are responsible for 32% of deliveries by Caesarian section.
Из-за беременностей в раннем возрасте 32 процента всех родов производятся посредством кесарева сечения.
The benefit is extended to 78 calendar days in the case of caesarian section.
При рождении ребенка путем кесарева сечения этот отпуск продлевается до 78 календарных дней.
A multi-disciplinary committee, including consumers, is working on national guidelines for caesarian sections.
Междисциплинарный комитет, в состав которого входят и потребители, работает над национальным руководством по операциям кесарева сечения.
Interventions such as anti-retroviral drugs, caesarian sections and alternative feeding options can significantly reduce the rate of transmission.
Такие меры, как применение противоретровирусных препаратов, кесарева сечения и альтернативных диет, могут существенно снизить коэффициент заражения.
166. A fund was set up in order to halve the cost of caesarian sections, from 20,000 to 10,000 Comorian francs (US$ 50 to 25).
166. Был создан фонд для сокращения в два раза стоимости кесарева сечения, которая уменьшилась с 20 000 до 10 000 коморских франков (с 50 до 25 долл. США).
Because of the exceptionally high rate of Caesarian sections performed at private hospitals, maternity beds were redeployed to the University Hospital in Damascus in order to reduce risks to mothers and newborns.
В связи с чрезвычайно большим числом операций кесарева сечения, проводимых в частных больницах, родильные койки были переведены в университетскую больницу в Дамаске для сведения к минимуму риска для матерей и новорожденных.
Private-sector women workers, whether married or unmarried, are granted maternity benefits of 60 days leave in case of normal delivery and 78 days of maternity leave in case of caesarian section.
373. Женщинам, работающим в частном секторе, независимо от их семейного положения, предоставляется шестидесятидневный отпуск по уходу за ребенком, если роды проходят нормально, и семидесятивосьмидневный - если потребовалось кесарево сечение.
Give me back my baby, that was taken out through Caesarian section.
Отдайте мне ребёнка, вы сделали кесарево сечение.
I see the baby being taken out through something like Caesarian section.
Я вижу ребёнка, прошедшего через кесарево сечение.
No, he was not! Why is it Caesarian section then? !
То, что мы называем кесаревым сечением, было у римлян, но мать всегда умирала.
Stephen Wright was born by Caesarian section. Doesn't affect him, except when he goes into a room he leaves by the window.
Юлий Цезарь был рождён кесаревым сечением!
I-I just mean, uh, if you were to deliver naturally, we'll wait before operating, but if you should happen to require a caesarian section, we'll take the mass out in the same operation.
Я имею в виду, если рожать природно, то нужно ждать до операции, но если так случится, что будет кесарево сечение, мы выймем образование сразу же.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test