Translation examples
* Baseline rate based on results from 2009 staff survey which evaluates 2008 performance
* Базовый уровень основан на результатах проведенного в 2009 году опроса сотрудников, в ходе которого оценивались результаты их деятельности за 2008 год.
In addition to these functions, it oversees the Office of the “Judicial Career” which evaluates candidates for appointment by the various high courts.
Помимо осуществления этих функций, он обеспечивает контроль за деятельностью отдела по назначению судей, который оценивает кандидатов для назначения различными высокими судами.
It contained a series of objectives and indicators, which evaluated each canton's progress and stressed the importance of protecting vulnerable groups, such as "F" permit holders and migrant women.
Она содержит ряд целей и показателей, которые оценивают достигнутый каждым кантоном прогресс и подчеркивают важность защиты уязвимых групп, в том числе держателей разрешений "F" и женщин-мигрантов.
That stream begins with automation of human resource data gathering; digitized information is then available as an input for the workforce analysis initiative, which evaluates demographic and other human resources trends in the Secretariat.
Этот процесс начинается с автоматизированного сбора данных по людским ресурсам; затем информация в цифровом виде используется в качестве основы для проведения анализа рабочей силы, в рамках которого оцениваются демографические и другие кадровые тенденции в Секретариате.
It should be noted that many of the members of the African Union have ratified the African Peer Review Mechanism, which evaluates members and recommends the promotion and protection of human rights, good governance and the rule of law and justice.
Следует отметить, что многие члены Африканского союза ратифицировали механизм взаимного контроля африканских стран, который оценивает членов и рекомендует содействовать и защищать права человека, обеспечивать благое управление, верховенство закона и справедливость.
Ministries, State Treasury, Federal and State Departments, statutory bodies, and local governments were star-rated based on the AI which evaluated the quality of performance by key indicators which include the control on revenue and expenditure and the management of public funds in respect of loans, investment and trust account.
Министерства, Государственное казначейство, федеральные департаменты и департаменты на уровне штатов, статутные органы и местные органы власти получили высокие оценки на основе использования КО, в рамках которого оценивалось качество функционирования по таким ключевым показателям, как контроль над доходами и расходами и управление государственными средствами в рамках займов, инвестиций и целевых счетов14.
The Working Party considered document ECE/TRANS/WP.30/2009/1 by the United States Chamber of Commerce which evaluated various international agreements to implement the WCO Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade (SAFE) concluding that the TIR Convention seems to be the best legal instrument for that purpose.
9. Рабочая группа рассмотрела документ ECE/TRANS/WP.30/2009/1, представленный Торговой палатой Соединенных Штатов Америки, в котором оцениваются различные международные соглашения для осуществления Рамочных стандартов безопасности и облегчения мировой торговли (SAFE) ВТамО и сделан вывод о том, что Конвенция МДП, по всей видимости, является наилучшим правовым документом для достижения этой цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test