Translation for "by studying" to russian
Translation examples
AIP contributes to the European LOFAR project by studying solar radio emissions.
AIP вносит свой вклад в европейский проект LOFAR путем изучения солнечного радиоизлучения.
In that connection, Uzbekistan had resolved many problems by studying and emulating successful experiences in other countries.
Таким образом, Узбекистан разрешил много проблем путем изучения и применения положительного опыта других стран.
By studying and developing these mechanisms, Romania hoped to stimulate housing construction and housing renovation.
Путем изучения и создания этих механизмов Румыния надеется обеспечить стимулирование жилищного строительства и работ по реконструкции жилищного фонда.
The Commission on Human Rights could play a crucial role in that regard by studying the information supplied and formulating recommendations.
В этой связи Комиссия по правам человека призвана сыграть ключевую роль путем изучения поступающей информации и выработки рекомендаций.
CIAM/IIASA will contribute to this work in particular by studying emission projections, including the consequences of implementing current legislation.
ЦМКО/МИПСА будет участвовать в этой деятельности, в частности, путем изучения прогнозов выбросов, в том числе последствий осуществления действующего законодательства.
Not yet studied.
Еще не изучен.
Line 10: replace studied carefully, but in by studied carefully.
Строка 11: вместо тщательно изучены, однако в любом случае читать тщательно изучены.
This experience could be studied.
Такой опыт можно было бы изучить.
This will be studied further.
Этот вопрос будет изучен дополнительно.
Having studied the matter,
изучив данный вопрос,
Two options were studied:
В этой связи были изучены два варианта:
The reasons for this need to be studied.
Причины этого явления должны быть изучены.
You will all study it, I am sure.
И я уверен, что все вы изучите его.
We have studied them attentively.
Мы внимательно изучили эти доклады.
They discovered it by studying the Spiridons.
Они открыли это, изучая спиридонцев.
No, but they might have figured it out by studying you.
Нет, но они могли все спланировать, изучая тебя.
A palm reader could tell Marshall's future by studying your face.
Гадалка может предсказать Маршаллу будущее, изучая отпечаток на твоём лице.
Ah. Maybe The Giovanni, he learn something... by studying how not to paint.
О, возможно Джиованни обогатиться знаниями, изучая, как не стоит писать.
Perhaps the answer can be found, not by examining the ancient remains of the Maya, but by studying their creation myths.
остаток майя, но изучая их мифы о создании.
And hopefully by studying them, we'll be able to better figure out how to kill them, right?
Надеюсь, изучая их, мы сможем лучше узнать как убить их, верно?
We have an unconscious Jane Doe, yet we can still learn a lot about who she is by studying her body.
Неизвестная без сознания, но мы многое можем узнать о ней, изучив ее тело.
If I knew nothing at all, I could navigate the ship simply by studying what is stored in there.
Если бы я все знал, я мог бы управлять кораблем просто изучив, то что записано там.
By studying the loopholes in our system these people have become so organized that our department has completely failed.
Изучая лазейки в нашей системе,.. ... эти люди стали настолько организованными,.. ... что наш Департамент полиции потерпел полную неудачу.
Then, in 1905, Albert Einstein conclusively proved the existence and size of an atom by studying the way pollen moves in water.
Затем, в 1905 году, Альберт Эйнштейн неопровержимо доказал существование и размер атома, изучая движение пыльцы в воде.
He leaned toward Leto, studying the face.
Он склонился к Лето, изучая его лицо.
Presently, he looked up the fissure at the new slope, studying it, marking the looseness of the sand.
Он медленно оглядывал новую осыпь в расщелине, изучая неровности песка.
In studying the Imperium, Arrakis, and the whole culture which produced Muad'Dib, many unfamiliar terms occur.
Изучая Империю, Арракис и всю культуру, породившую Муад'Диба, часто приходится сталкиваться с незнакомыми словами.
Leto stood in the foyer of his house, studying a note by the light of a single suspensor lamp.
Лето стоял в атриуме дворца, изучая записку под светом единственного горящего светильника, плавающего в воздухе.
While I was studying this table of corrections for the period of venus, I discovered a rare exaggeration by Mr. Thompson.
Изучая таблицу поправок к периоду обращения Венеры, я обнаружил у мистера Томпсона редкое для него преувеличение.
Feyd-Rautha advanced another five paces into the arena, playing out the moment, studying the slave.
Фейд-Раута сделал еще пять шагов к центру арены, театрально растягивая сцену и одновременно пристально изучая противника.
He had some intention, he added, of studying law, and I must be aware that the interest of one thousand pounds would be a very insufficient support therein.
По его словам, он возымел желание изучить юриспруденцию, а я, конечно, не мог не понять, что тысячи фунтов для этого недостаточно.
“Not much left to do—they’ve studied unicorns and Nifflers, I thought we’d cover Porlocks and Kneazles, make sure they can recognise Crups and Knarls, you know…”
Осталось не так много — они уже изучили единорогов и нюхлеров. Я думаю, мы займемся глиноклоками и жмырами, научимся распознавать шишуг и нарлов.
Feyd-Rautha glanced around the bedchamber, studying the signs of the struggle, wondering how his uncle had overcome the slave they'd prepared so carefully.
Фейд-Раута оглядел спальню, изучая следы борьбы. Как же справился дядюшка с рабом, которого они так тщательно подготовили?..
"Yes," the Fremen said. "We took one. We have it hidden where Stilgar can study it for Liet and where Liet can see it for himself if he wishes.
– Да, – кивнул фримен. – Мы и захватили. Спрятали ее там, где Стилгар сможет изучить ее для Лиета – и где Лиет сможет сам осмотреть ее, коль скоро будет на то его воля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test