Similar context phrases
Translation examples
These are five ideas that we are going to pursue.
Я перечислил выше пять идей, в направлении осуществления которых мы будем работать.
Those ideas could go beyond a focus only on flag States.
Эти идеи могут касаться не только государств флага.
The road down which we are travelling is not and was never going to be an easy one.
Путь, которым мы идем, нелегок, да он и никогда не будет таковым.
Usually, we go and practise our prayers on Sundays and Fridays.
Обычно мы идем совершать молебен по воскресеньям и пятницам.
Let's go now, it's two steps away, we're sure to find him there.” “Why not...let's go .
Да чего тут, идем сейчас, два шага, наверно застанем! — Пожалуй… идем…
They then forced him to go with them into Kuwaiti territory.
Затем они увели его с собой на территорию Кувейта.
This is going to be followed by the definition of the dynamic test procedure.
Затем должна быть определена процедура динамического испытания.
Then Ibrahim told me that I would go to Ethiopia.
Затем Ибрагим сообщил мне, что я отправляюсь в Эфиопию.
I tried to go back to sleep, but found it was impossible.
Затем попытался заснуть, однако выяснилось, что это уже невозможно.
and he seemed quite struck with Jane as she was going down the dance.
Зато когда стала танцевать Джейн, он как будто весь загорелся.
Then go down into the grounds, find Cornelius Fudge, and bring him up to this office.
Затем найдите Корнелиуса Фаджа и пригласите его сюда.
Now I'll go and drag Zossimov there, he'll give you a report, and then you, too, should turn in;
Теперь притащу Зосимова, он вам отрапортует, а затем и вы на боковую;
I still remember going to Hans Bethe and saying, “Hey, Hans!
Зато помню, как пришел к Гансу Бете и сказал: — Послушайте, Ганс!
Then I’d get a screwdriver and go over to Christy’s office and close the door behind me.
Затем брал отвертку, направлялся в кабинет Кристи и закрывался в нем.
But the duke kind of soured on him, and didn't look a bit satisfied with the way things was going;
Зато герцог обиделся и, как видно, был не очень-то доволен таким оборотом дела;
You come down some steps, accept the Prize, and then go back up the steps.
То есть, вы спускаетесь к нему по каким-то ступенькам, принимаете премию, а затем пятитесь по тем же ступенькам вверх.
It started slowly but rapidly increased until I was going mad ferrying the ants back and forth.
Начиналось все очень неспешно, но затем ускорилось, и я, как безумный, переносил муравьев туда и обратно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test