Translation examples
Would it not be better to deal with all the issues raised by article 4, paragraph 1, and then go on to consider article 4, paragraph 2?
Не было ли лучше рассматривать вопросы, поднятые в пункте 1 статьи 4, а затем перейти к рассмотрению пункта 2 статьи 4?
She remained convinced that the best approach was to start with an analysis of practice and lex lata and then go on to consider lex ferenda.
Оратор по-прежнему убеждена в том, что лучшим подходом будет начать с анализа практики и lex lata, а затем перейти к рассмотрению вопроса о lex ferenda.
None If none, please explain why no such legislative measures have been enacted in your country, then go to question 6.
В случае отрицательного ответа просьба пояснить, почему в вашей стране подобные законодательные меры не приняты, а затем перейти к вопросу 6.
80. Mr. ZAKHIA said the list of issues should begin with questions about general matters and then go on to particular problems.
80. Г-н ЗАХЬЯ говорит, что перечень вопросов следует начать с вопросов об общем состоянии дел, а затем перейти к конкретным проблемам.
38. At its first meeting, the Working Group had decided to proceed with its discussion of outstanding issues relating to the draft comprehensive convention and then go on to consider the question of convening a high-level conference.
38. На своем первом заседании Рабочая группа постановила продолжить обсуждение нерешенных вопросов, связанных с проектом всеобъемлющей конвенции, а затем перейти к рассмотрению вопроса о созыве конференции высокого уровня.
112. At its first meeting, on 11 October 2007, the Working Group had decided to proceed with its discussion on outstanding issues relating to the draft comprehensive convention and then go on to consider the question of convening a high-level conference.
112. На первом заседании 11 октября 2007 года Рабочая группа постановила продолжить обсуждение нерешенных вопросов, касающихся проекта всеобъемлющей конвенции, а затем перейти к рассмотрению вопроса о созыве конференции высокого уровня.
So I-I was thinking we'll go film intro, and then go to graphics, and then jump into this.
Я подумываю начать с ролика, затем перейти на графику, а потом запустить материал.
Yeah, I was thinking that we could start with job numbers, and then go to economic multipliers, instead of the other way around.
Так, я подумала, что мы можем начать с количества рабочих мест, и затем перейти к экономической прибыли вместо того, чтобы ходить вокруг да около.
Where are we going?
Куда мы идем?
We will go further.
Мы идем дальше.
I'm going down to make a run on it.
Снижаюсь и иду на сближение.
Clever sound bites to go with the year's message
с) продуманный слоган в поддержку идеи о годе;
Out of fear, we go to war to seek peace.
Изза страха мы идем на войну, чтобы добиться мира.
These are five ideas that we are going to pursue.
Я перечислил выше пять идей, в направлении осуществления которых мы будем работать.
Those ideas could go beyond a focus only on flag States.
Эти идеи могут касаться не только государств флага.
The road down which we are travelling is not and was never going to be an easy one.
Путь, которым мы идем, нелегок, да он и никогда не будет таковым.
Usually, we go and practise our prayers on Sundays and Fridays.
Обычно мы идем совершать молебен по воскресеньям и пятницам.
Then go, clean.
Тогда идите, отмывайте.
Let's go now, it's two steps away, we're sure to find him there.” “Why not...let's go .
Да чего тут, идем сейчас, два шага, наверно застанем! — Пожалуй… идем
Why on earth am I going now?
Ну зачем я теперь иду?
I’ll deal with him. Go on!’
Я с ним тут разберусь. Идите!
go then to thy field and till it.' "
так, иди и возделывай его».
“Fine—I’m fine—go on—”
— Все хорошо… Я в норме… Идите.
Go forth and fight!
Иди сражайся с победителями!
I'm now going to give myself up.
Я сейчас иду предавать себя.
He then let her go.
Затем он ее отпустил.
They ordered me to go back to the house.
Затем мне приказали вернуться в дом.
After second quarter 2012, then on-going
После второго квартала 2012 года, затем постоянно
After third quarter 2012, then on-going
После третьего квартала 2012 года, затем постоянно
2.7 The complainant then decided to go to Dhaka.
2.7 Затем заявитель решил поехать в Дакку.
They then forced him to go with them into Kuwaiti territory.
Затем они увели его с собой на территорию Кувейта.
This is going to be followed by the definition of the dynamic test procedure.
Затем должна быть определена процедура динамического испытания.
Then Ibrahim told me that I would go to Ethiopia.
Затем Ибрагим сообщил мне, что я отправляюсь в Эфиопию.
We decided to go on our own to get the bodies.
Затем решили забрать тела самостоятельно.
-It's "three", then go!
-"Три", затем вперёд!
Then go back overseas.
Затем вернется обратно.
Then go there anybody minute.
Затем туда минуту.
Breathe first, then go.
Сначала вдох, затем выстрел.
And then go to the interject?
И затем переход?
Drink one, then go
Выпьем по одной, а затем...
And then-- go through here--
И затем... спускаемся ниже..
And then go to bed.
А затем ложись спать.
I tried to go back to sleep, but found it was impossible.
Затем попытался заснуть, однако выяснилось, что это уже невозможно.
and he seemed quite struck with Jane as she was going down the dance.
Зато когда стала танцевать Джейн, он как будто весь загорелся.
Then go down into the grounds, find Cornelius Fudge, and bring him up to this office.
Затем найдите Корнелиуса Фаджа и пригласите его сюда.
Now I'll go and drag Zossimov there, he'll give you a report, and then you, too, should turn in;
Теперь притащу Зосимова, он вам отрапортует, а затем и вы на боковую;
I still remember going to Hans Bethe and saying, “Hey, Hans!
Зато помню, как пришел к Гансу Бете и сказал: — Послушайте, Ганс!
Then I’d get a screwdriver and go over to Christy’s office and close the door behind me.
Затем брал отвертку, направлялся в кабинет Кристи и закрывался в нем.
But the duke kind of soured on him, and didn't look a bit satisfied with the way things was going;
Зато герцог обиделся и, как видно, был не очень-то доволен таким оборотом дела;
You come down some steps, accept the Prize, and then go back up the steps.
То есть, вы спускаетесь к нему по каким-то ступенькам, принимаете премию, а затем пятитесь по тем же ступенькам вверх.
It started slowly but rapidly increased until I was going mad ferrying the ants back and forth.
Начиналось все очень неспешно, но затем ускорилось, и я, как безумный, переносил муравьев туда и обратно.
Presently she began to fetch more and more to the westward, so that I thought they had sighted me and were going about in chase.
Затем она все больше и больше стала отклоняться к западу, и мне пришло в голову, что я уже замечен и что меня хотят подобрать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test