Translation for "but missed" to russian
Translation examples
When computed directly, he assumes that students who miss a year of school pursue an additional year with the same probability as if they had not missed a year; the imputed method assumes those that miss a year behave like people who actually missed a year.
При прямых расчетах он допускает, что учащиеся, пропустившие один год обучения, продолжают обучение в течение дополнительного года с той же вероятностью, если бы они не пропустили один год; методика условного расчета использует допущение, согласно которому индивиды, пропустившие год обучения, ведут себя аналогично лицам, которые фактически пропустили год обучения.
Farmers missed the October planting season.
Фермеры пропустили проводимую в октябре посевную.
In case I have missed anybody, are there any more requests for the floor?
На случай если я когото пропустила - есть ли еще заявки на выступление?
Numerous students missed at least one semester as a result.
В результате этого большое число студентов пропустили по крайней мере один семестр.
The incident forced him to miss an important scheduled engagement at the United Nations.
Из-за этого инцидента он пропустил важное мероприятие в Организации Объединенных Наций.
There are meetings that must not be missed and opportunities that must be seized at all costs.
Есть встречи, которые нельзя пропустить, и возможности, которыми необходимо воспользоваться любой ценой.
He also said it in the film, which you should not miss, "South of the Border".
Он также сказал это в фильме, который вы не должны пропустить, <<К югу от границы>>.
Moreover, the planting season is beginning and, if it is missed, there will be further hardships later in the year.
Кроме того, начинается посевной сезон, и если его пропустить, то в конце года положение будет еще труднее.
We only became aware of it when it was too late, so that we were forced to miss it.
Поскольку мы узнали о нем слишком поздно, нам пришлось его пропустить.
LDCs should not miss out on the third industrial revolution, a green revolution;
НРС не должны пропустить третью промышленную революцию, которой является "экологическая" революция;
Have I missed breakfast?
Я пропустил завтрак?
“Yeah, we shouldn’t miss that,” he said finally.
— Да, уж ее-то мы пропустить не вправе, — сказал он.
“I can’t believe I missed Cheering Charms!
— Как же я могла пропустить Веселящие чары!
I mean, thinking about missing a match just to follow him…
Думать о том, чтобы пропустить матч ради слежки за ним…
“So sorry—dozed off—what have I missed?”
— Простите, что опоздал, просто сплю на ходу! Пропустил что-то важное?
They knew Hermione would rather eat bubotuber pus than miss such an important lesson.
Гермиона скорее проглотит гной бубонтюбера, чем пропустит такой важный урок.
You might have missed the finer points while you were squeaking around down there on the bed—
Боюсь, ты пропустил кое-какие подробности, пока визжал на кровати…
Harry felt a great jolt in his guts as though he had just missed a step going downstairs.
Гарри словно ухнул куда-то вниз — как будто спускался по лестнице и пропустил ступеньку.
“You missed the Sorting, anyway,” said Hermione, as Ron dived for a large chocolate gateau.
— Ты и распределение пропустил, — сообщила Гермиона. Рон тем временем потянулся к огромному шоколадному торту.
said George. “Angelina’ll do her nut if you miss any more Quidditch practices.”
— Будь паинькой там и сдерживайся, — сказал Джордж. — Если пропустишь еще одну тренировку, Анджелина сойдет с ума.
The father bent down, the shooter missed, shot a second time, and hit Mohamed in the chest.
Последний наклонился, и стрелявший промахнулся, но затем опять выстрелил и попал Мохамеду в грудь.
It was not clear whether the bomb had been thrown at army vehicles in the area and missed them or had been planted there for later use.
Неясно, бросал ли кто-то эту бомбу в находившиеся в этом районе армейские автомобили и промахнулся, или же она была установлена для последующего использования.
These artillery attacks were conducted in conjunction with aerial attacks carried out by Serbian planes which fired two rockets at the Tuzla city power station, but missed.
Артиллерийский обстрел велся в связи с нападением с воздуха, осуществленным сербскими самолетами, которые выпустили две ракеты по электростанции города Тузлы, но промахнулись.
Radio Israel indicated that Palestinian activists had thrown hand grenades at an "Egged" company bus but missed it, hitting three Palestinians instead. (Al-Fajr, 2 August 1993)
По сообщению радио Израиля, палестинские боевики бросили ручные гранаты в автобус компании "Эггед", но промахнулись; три палестинца пострадали. ("Аль-Фаджр", 2 августа 1993 года)
For example an act such as a member of an organized criminal group shooting at a female with intent to kill or seriously injure but missing, would be coded as "1.1.At.Fi.FV.OC" where 1.1 is the category for intentional homicide, `At' represents the tag for attempted, `Fi' for use of a firearm, `FV' for female victim, and `OC' for involvement of an organized criminal group.
Так, например, деяние, состоящее в том, что участник организованной преступной группы произвел выстрел в женщину с целью убийства или нанесения тяжких телесных повреждений, однако промахнулся, могло бы кодироваться следующим образом: "1.1.At.Fi.FV.OC", где 1.1 является категорией умышленного убийства, "At" представляет собой тег для покушения, "Fi" − для применения огнестрельного оружия, "Fv" − для женщины-потерпевшей и "OC" − для участия в организованной преступной группе.
But missed, hitting the carotid artery, which was now squirting like a loose fire hose, hence the walls, so then I struck again, number two.
Но промахнулся, попав в сонную артерию, кровь брызнула во все стороны, отсюда следы на стенах, затем я ударил снова, номер два.
Harry missed the pod, hit the bowl, and shattered it.
Гарри промахнулся мимо огурца, попал совком по глиняной миске, и она раскололась.
Alicia took Gryffindor’s penalty, but she was so angry she missed by several feet.
Алисия попыталась выполнить штрафной, но была так зла, что сильно промахнулась.
A streak of orange light flew under Harry’s left arm and missed Ginny by inches;
Струя оранжевого света ударила из-под левой руки Гарри и чуть-чуть промахнулась мимо Джинни.
But the spell, intended for the Death Eater’s wand hand, missed and hit George instead—
Но заклятие промахнулось — вместо держащей палочку руки Пожирателя смерти оно попало в Джорджа…
Another time I went to the right place but missed the object by a few inches—wrong object.
Во второй добрался до правильного места, однако с вещью промахнулся — правда, всего на несколько дюймов.
He sent another killing curse at Dumbledore but missed, instead hitting the security guard’s desk, which burst into flame.
Он послал в Дамблдора очередное смертоносное заклятие, но промахнулся, и стол дежурного колдуна вспыхнул, как гора сухого хвороста.
“He’s hiding at the bottom of my bed, shaking,” said Ron angrily, missing the pail and scattering beans over the greenhouse floor.
— Забилась под одеяло и дрожит от страха, — сердито ответил Рон, кинул бобы в кадку, промахнулся, и бобы рассыпались по полу.
Umbridge sent one last Stunning Spell after him but it missed; and Hagrid, running full-pelt towards the distant gates, disappeared into the darkness.
Амбридж послала ему вслед еще одно Оглушающее заклятие, но промахнулась, и Хагрид, во всю мочь несущийся к далеким воротам, исчез во мраке.
Malfoy jumped out of range of Hermione’s second Stunning Spell, and Ron, appearing suddenly at the end of the aisle, shot a full Body-Bind Curse at Crabbe, which narrowly missed.
Малфой увернулся от второго Оглушающего заклятия Гермионы, а Рон, внезапно появившийся в конце прохода, пальнул в Крэбба полновесным Заклятием окаменения, но немного промахнулся.
Harry directed a Stunning Spell toward the masked Death Eater; it missed but nearly hit Neville, who had emerged from nowhere brandishing armfuls of Venomous Tentacula, which looped itself happily around the nearest Death Eater and began reeling him in.
Гарри послал Оглушающее заклятие в Пожирателя с закрытым маской лицом, но промахнулся и чуть не угодил в Невилла, который внезапно возник из ниоткуда, разбрасывая пригоршнями ядовитую тентакулу; растение тут же зацепилось за ближайшего Пожирателя смерти и принялось обвивать его своими усиками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test