Translation for "but fact" to russian
Translation examples
(a) That the ruling contained a clearly erroneous finding of fact, or set of facts, and/or did not consider a fact, or set of facts;
a) что постановление содержит явно ошибочный вывод, основанный на факте или ряде фактов, и/или не учитывает какой-либо факт или ряд фактов;
Such are the facts -- and the facts speak for themselves.
Таковы факты, а факты говорят сами за себя.
To conclude, let me repeat that facts are facts.
В заключение позвольте мне еще раз повторить, что факты остаются фактами.
A neutral international fact-finding committee established the facts.
Эти факты были установлены независимым международным комитетом по установлению фактов.
If we talk about facts, this is a fact that should be reflected.
Если говорить о фактах, то это факт, который следует отразить.
- But facts are facts.
- Но факты есть факты.
Yeah, but facts is facts.
Да, но факты, вещь упрямая.
I'm sorry, but facts are facts.
Извини, но факты есть факты.
- l know...it's an ugly word. - But facts are facts.
Знаю... звучит ужасно, но факты есть факты.
Frankly, I am sick about this. But facts are facts.
Если честно, меня тошнит от этого, но факты есть факты.
And I'm not that kind of exterminator, but facts is facts.
А я не какой-то дезинсектор, но факты есть факты.
The prosecution does not wish to dishonour this man, but facts are facts.
Обвинение не хочет дискредитировать этого человека, но факт - есть факт.
After working together for so many years it seemed impossible, but facts are facts.
После работы вместе столько лет это казалось невозможным, но факты есть факты.
But facts are facts, even if the fact is that facts are almost never heard.
Но факты остаются фактами, даже, если эти факты почти никогда не слышали.
'We have facts,' they say. But facts are not everything;
«У нас есть, дескать, факты!» Да ведь факты не всё;
She searched within herself for the coupling of fact and fact and fact—the Bene Gesserit way of assessing data—and it came to her: the sensation of terrifying loss.
Она обратилась внутрь себя, сопоставляя известные ей факты, и факты, и факты… как учит принимать информацию Путь Бене Гессерит. И чувство страшной потери охватило ее.
“And you know how to handle the facts?”
— А ты с фактами обращаться умеешь?
No, just try giving me facts!
Нет, вы давайте-ка фактов!
The apartment is not a fact either, it's delirium;
И квартира не факт, а бред;
But Nikolai's confession was an actual fact.
Но признание Николая был факт действительный.
“No,” said Harry, “it’s a fact!
— Нет, — ответил Гарри, — это факт!
But that I'm angry now—that, perhaps, is a fact!
А вот что я злюсь теперь, так это, пожалуй, и факт!
“What is there to suppose? There's a trace there, something at least. A fact.
— Да чего думать-то, след есть, хоть какой да есть. Факт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test