Translation for "burning issues" to russian
Translation examples
The widening gap between developed and developing countries is a burning issue.
Ширящаяся пропасть между развитыми и развивающимися странами является острой проблемой.
This glaring disparity between the North and the South is the most burning issue of our time.
Эта зияющая пропасть между Севером и Югом -- самая острая проблема нашего времени.
It was intended that the Ad Hoc Committee should attempt to deal with the burning issues of the times.
Предполагается, что Специальный комитет должен стремиться рассматривать самые острые проблемы современности.
Witch hunting became a burning issue faced by women in Assam, Bihar, Chhattisgarh, Jharkhand etc.
Охота на ведьм стала острейшей проблемой, с которой столкнулись женщины в штатах Ассам, Бихар, Чхаттисгарх, Джаркханд и др.
3. Security of United Nations staff working in the field has been a burning issue for the past few years.
3. Безопасность персонала Организации Объединенных Наций, работающего на местах, в течение последних нескольких лет является острой проблемой.
All these remain burning issues despite the feeling by some Powers that they have moved outside the circle of global strategic limelight.
Все это по-прежнему острые проблемы, несмотря на мнение некоторых держав, считающих, что они вышли из сферы глобальных стратегических интересов.
The burning issue of illegal migration was discussed in February 2001 by the Council for National Security of the Republic of Slovenia and the Committee on Home Affairs of the National Assembly of the Republic of Slovenia.
Острая проблема нелегальной миграции обсуждалась в феврале 2001 года Советом национальной безопасности Республики Словении и Комитетом по внутренним делам Государственного собрания Республики Словении.
Recognizing the importance of mobilizing key non-governmental organizations to work in partnership with UNEP to promote access to information, UNEP-Infoterra is collaborating with the Regional Environment Centre in Budapest to address specific articles of the Århus Convention, such as that on consumer access to product information, which is currently a burning issue in Europe.
g) признавая, насколько важно нацеливать ключевые неправительственные организации на работу в сотрудничестве с ЮНЕП по расширению доступа к информации, ЮНЕП-Инфотерра взаимодействует с Региональным центром по окружающей среде в Будапеште, рассматривая конкретные статьи Орхусской конвенции, например, статью о доступе потребителей к информации о продукции, что является сейчас весьма острой проблемой в Европе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test