Similar context phrases
Translation examples
Members: Mr. Burney
Члены: г-н Бурней
Ansar Ahmed Burney (Pakistan)
Ансар Ахмед Бурней (Пакистан)
Mr. Ansar Ahmed BURNEY
Г-н Ансар Ахмед БУРНЕЙ
Mr. Ansar Ahmed Burney (Pakistan)
Г-н Ансар Ахмед БУРНЕЙ (Пакистан)
Subsequently, Mr. Burney joined the sponsors.
Впоследствии к числу авторов присоединился гн Бурней.
Subsequently, Mr. Burney and Ms. Quisumbing joined the sponsors.
Впоследствии к авторам присоединились г-н Бурней и гжа Кисумбинг.
Subsequently, Mr. Burney, Mr. Mudho and Mr. Ziegler joined the sponsors.
Впоследствии к авторам присоединились г-н Бурней, г-н Мудхо и г-н Зиглер.
Oh. We allowed him to walk in the grounds at Kew Gardens but he did spy Fanny Burney there and...
О. Мы позволили ему гулять по территории Королевских ботанических садов, но он выследил там Фанни Бёрни и...
77. At the 15th meeting, on 14 August, the draft recommendation A/HRC/AC/2008/1/L.4, sponsored by Mr. Burney, was withdrawn by the sponsor.
77. На 15м заседании 14 августа проект рекомендации А/HRC/АC/2008/1/L.4 был отозван его автором, гном Бурнеем.
The Committee entrusted a drafting group, which included Mr. Burney, Ms. Chung, Mr. Heinz and Mr. Hüseynov, with the task of preparing the above-mentioned study.
Комитет поручил редакционной группе в составе г-на Бурнея, г-на Гусейнова, г-на Хайнц и г-жи Чун подготовить вышеупомянутое исследование.
72. At the 15th meeting, on 14 August, the draft recommendation A/HRC/AC/2008/1/L.4, sponsored by Mr. Burney, was withdrawn by the sponsor.
72. На 15-м заседании 14 августа проект рекомендации A/HRC/AC/2008/1/L.4 был отозван его автором г-ном Бурнеем.
17. At its first session, the Advisory Committee adopted recommendation 1/3 on missing persons, designating Mr. Huseynov and Mr. Burney to be involved in the preparation of the abovementioned study.
17. На своей первой сессии Консультативный комитет принял рекомендацию 1/3, озаглавленную "Пропавшие без вести лица", возложив на г-на Гусейнова и г-на Бурнея задачу принять участие в подготовке вышеупомянутого исследования.
2. Designates the Committee members Miguel Alfonso Martínez, Ansar Burney, Chinsung Chung, Wolfgang Stefan Heinz, Latif Hüseynov and Bernards Mudho as members of the drafting group;
2. назначает следующих членов Консультативного комитета в качестве членов редакционной группы: Ансара Бурнея, Чин Сен Чуна, Вольфганга Штефана Хайнца, Латифа Хусейнова, Мигеля Альфонсо Мартинеса и Бернардса Мудхо;
15. In its recommendation 2/6, the Committee entrusted a drafting group, which included Mr. Burney, Ms. Chung, Mr. Heinz and Mr. Hüseynov, with the task of preparing the above-mentioned study.
15. В своей рекомендации 2/6 Комитет возложил на редакционную группу в составе г-на Бурнея, г-жи Чун, г-на Хайнца и г-на Гусейнова задачу подготовки вышеупомянутого исследования.
24. The Committee entrusted a drafting group, composed of Mr. Alfonso Martínez, Mr. Burney, Ms. Chung, Mr. Heinz, Mr. Hüseynov and Mr. Mudho, with the task of preparing the above-mentioned study.
24. Комитет возложил на редакционную группу в составе г-на Альфонсо Мартинеса, гна Бурнея, г-жи Чун, г-на Хайнса, г-на Гусейнова и г-на Мудхо задачу подготовки вышеуказанного исследования.
23. The Committee entrusted a drafting group, composed of Mr. Alfonso Martínez, Mr. Burney, Ms. Chung, Mr. Heinz, Mr. Hüseynov and Mr. Mudho, with the task of preparing the above-mentioned study.
23. Комитет возложил на редакционную группу в составе г-на Альфонсо Мартинеса, гна Бурнея, г-жи Чун, г-на Хайнса, г-на Гусейнова и г-на Мудхо задачу подготовки вышеуказанного исследования.
2. Designated the Committee members Ansar Burney, Chinsung Chung, Wolfgang Stefan Heinz, Latif Hüseynov, Miguel Alfonso Martinez and Bernard Andrews Nyamwaya Mudho as members of the drafting group;
2. назначил членов Комитета Ансара Бурнея, Чин-Сен Чуна, Вольфганга Штефана Хайнца, Латифа Хусейнова, Мигеля Альфонсо Мартинеса и Бернардса Эндрюса Ньямвайя Мудхо в качестве членов редакционной группы;
26. At its first session, the Advisory Committee established an open-ended drafting group on the rules of procedure, composed of Mr. Burney, Mr. Fix Fierro, Mr. Heinz, Mr. Huseynov and Ms. Zulficar.
26. На своей первой сессии Консультативный комитет учредил редакционную группу открытого состава по правилам процедуры в составе г-на Бурнея, г-на Фикса Фьерро, гна Хайнца, г-на Гусейнова и гжи Зульфикар.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test