Translation for "burned and" to russian
Translation examples
Unknown persons had burned him and his car.
Неизвестные сожгли его и его автомобиль.
The attackers also burned Kabola Primary School.
Нападавшие сожгли также начальную школу в Каболе.
Later, Ossetians robbed him and burned his house down.
Позднее осетины его ограбили и сожгли его дом.
Demonstrators also burned Israeli and United States flags.
Демонстранты также сожгли израильский и американский флаги.
They reportedly chopped all of them to death with machetes and burned their bodies.
Как говорят, всех их изрубили до смерти мачете, а трупы сожгли.
Prisoners also tore down some tents and burned them.
Заключенные также разорвали несколько палаток и сожгли их.
His throat was slit and he was burned together with his house.
Ему перерезали горло, а затем сожгли вместе с его домом.
Subsequently, a group of residents burned down two of the plantation buildings.
Впоследствии группа жителей сожгла два здания плантации.
Afterwards, the soldiers are believed to have burned down 35 houses in the village.
После этого солдаты, как сообщалось, сожгли в деревне 35 домов.
Two days later, the guards burned the bodies of those killed.
Двумя днями позже охранники сожгли тела убитых.
The victim was burned and chopped up?
Жертву сожгли и порезали?
Years ago, they burned and looted a town of 3000 people.
Годы назад, они сожгли и разграбили город, в котором жило 3000 человек.
Sources tell us Sam Keating's remains were placed in four separate garbage bags, much like this one, after they were severely burned and dismembered.
Источники сообщают, что останки Сэма Китинга были помещены в 4 мусорных мешка, примерно в такие, после того, как его тело сожгли и расчленили.
They burned down Dedalus Diggle’s house, but as you know he wasn’t there, and they used the Cruciarus Curse on Tonks’s family.
Сожгли дом Дедалуса Дингла, однако его, как вы знаете, там не было.
For that is the ruin of Osgiliath on either side of Anduin, which our enemies took and burned long ago.
Там, за Андуином, развалины Осгилиата, который давным-давно захватили и сожгли враги.
Told them they weren’t allowed to make any more of it, and burned all the order forms… She’s furious at them anyway.
Сказала, что запрещает им делать эти гадости, сожгла все заказы… В общем, страшно на них разозлилась. Да еще СОВ они, по ее мнению, плохо сдали…
There were only three codices (two of which are hard to get anything out of) known to exist at the time—hundreds of thousands had been burned by Spanish priests as “works of the Devil.”
До того времени их существовало всего три (причем из двух понять что-либо было трудно) — сотни тысяч других сожгли испанские священники, считавшие их «творениями дьявола».
though in their latter days they defended the hills for a while against the evil that came out of Angmar. This path was made to serve the forts along the walls. But long before, in the first days of the North Kingdom, they built a great watch-tower on Weathertop, Amon Sûl they called it. It was burned and broken, and nothing remains of it now but a tumbled ring, like a rough crown on the old hill’s head.
Затем и была проложена эта тропа – скрытый подход к вершине. Когда-то на Заверти высилась дозорная башня под названьем Амон-Сул, или, на всеобщем языке, Ветрогорная. Враги сожгли и разрушили ее до основания, остался только неровный каменный круг, словно венец над взлобьем древней горы.
"By making it appear they're dead, by secreting them among people who draw knife at hearing the Harkonnen name, who hate the Harkonnens so much they'll burn a chair in which a Harkonnen has sat, salt the ground over which a Harkonnen has walked." He touched Leto's jaw.
– Я сделаю так, что их сочтут мертвыми, и переправлю их к людям, которые хватаются за нож при одном имени Харконненов, которые так ненавидят Харконненов, что сожгли бы стул, на который садился Харконнен, и засыпали бы солью землю, по которой ступала нога Харконнена… – Юйэ потрогал подбородок и скулы герцога. – Ваша челюсть уже потеряла чувствительность?
No houses were burned.
Ни один дом не был сожжен.
The bodies were apparently burned.
Их тела были сожжены.
The complex was vandalized and burned.
Комплекс был разгромлен и сожжен.
That village had then been burned down.
Деревня после этого была сожжена.
Others were burned alive.
Другие были сожжены живьем.
The car and the body were burned.
Автомашина и тело были сожжены.
Several houses were burned.
Было сожжено несколько домов.
Two vehicles were burned.
Две машины были сожжены.
All the houses in the village were burned.
Все дома в деревне были сожжены.
Five trucks were burned.
Пять грузовых машин было сожжено.
Fancie's has burned and flooded.
"Фэнсис" сожжен и затоплен.
He should be staked and burned and sent to oblivion.
Он должен быть заколот и сожжен, и отправлен в небытие
Their internal organs were frozen and yet, their skin was burned and corroded.
Их внутренние органы заморожены, а кожа, наоборот, сожжена и разъедена.
Her body was in that barrel over there, burned, and I mean beyond recognition.
Её тело было там, в той бочке, сожжено, и я имею в виду до неузнаваемости.
I know you're angry that the supply truck was burned and you don't have that food to eat.
Я знаю, что вы рассержены тем, что грузовик снабжения был сожжен и у вас теперь нечего есть.
We can't run his prints because his fingers are burned, and if you ask me, he did it deliberately.
Мы не можем работать, потому что кончики его пальцев сожжены. И если вы спросите меня, я уверена - он сделал это намеренно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test