Similar context phrases
Translation examples
Following the publication of the Committee's report in 1991, the Government recognized the need for improvements in three of the prisons visited - Brixton, Wandsworth and Leeds.
115. После публикации доклада Комитета в 1991 году правительство признало необходимость улучшения положения в трех посещенных тюрьмах — тюрьме в Брикстоне, тюрьме в Вэндсворте и тюрьме в Лидсе.
57. He regrets that asylum-seekers and undocumented immigrants are being held in such prisons as Pentonville, Holloway, Wandsworth, Wormwood Scrubs and Brixton, near London, in the company of common criminals.
57. Кроме того, Специальный докладчик выражает сожаление в связи с тем, что в тюрьмах, Пентонвилла, Холлоуэя, Уондсуэрта, "Уормвуд скрабс" и Брикстоне близ Лондона лица, просящие убежища, и иммигранты без соответствующих документов содержатся вместе с уголовными элементами.
11. Mr. FRANCIS asked whether the Brixton prison authorities had taken any steps to discipline the perpetrators of the offence of beating Mr. Claud Johnson, a violation of articles 7 and 10 of the Covenant.
11. Г-н ФРЭНСИС спрашивает о том, были ли приняты какие-либо меры администрацией тюрьмы в Брикстоне по наказанию виновных в незаконном избиении г-на Клода Джонсона в нарушение статей 7 и 10 Пакта.
Extremist organizations were not a significant part of the picture in the United Kingdom and the worst examples of racehate violence in recent years, the Brixton and Soho nail bombs of 1999, had been perpetrated by a loner who was currently confined to a secure hospital.
Экстремистские организации не играют значительной роли в Соединенном Королевстве, и наихудшими примерами насилия на почве расовой ненависти за последние годы стали взрывы начиненных гвоздями бомб в Брикстоне и Сохо в 1999 году, которые были организованы террористом-одиночкой, помещенным в настоящее время в закрытую лечебницу.
77. He then referred to the specific case of a black prison auxiliary in Brixton called Claud Johnson, who, according to the Commission for Racial Equality, had been subjected to ostracism and exclusion for three years because he had had the courage to report to the authorities that he had seen five prison officials beating a black man.
77. Затем г-н Фрэнсис касается конкретного случая, происшедшего с чернокожим сотрудником обслуживающего персонала тюрьмы в Брикстоне по имени Клод Джонсон, который, согласно Комиссии по расовому равноправию, подвергался остракизму и гонениям в течение трех лет по причине того, что он осмелился доложить властям о том, что он видел, как пять тюремных служащих избивали чернокожего мужчину.
- Brixton, Lauriston Gardens.
Брикстон, Лористон-Гарденз.
-Brixton, London, Earth.
- Брикстон, Лондон, Земля.
That's Brixton and Streatham.
Брикстон и Стритэм.
-Brixton, wasn't it.
- В Брикстоне, где же еще.
-Both mailed in Brixton.
Оба отправлены из Брикстона.
Brixton has gotten so bad.
Брикстон стал совсем плох.
23 Newport Street, Brixton SW9.
Улица Ньюпорт двадцать три, Брикстон.
"Electric Blu" in Brixton Hill.
"Электрик Блю" в Брикстон Хилл.
16.30 Meeting with Mr. Courtney Laws, Executive Director, Brixton Neighbourhood Community Association
16 час. 30 мин. Встреча с Исполнительным директором Брикстонской ассоциации районных общин г-ном Кортни Лоусом
This seminar also benefited from the valuable contributions made by two international experts, Mr. Andrew Coyle, Governor of Brixton prison in London and Dr. Gabriel Otterman of Physicians for Human Rights (United States of America).
Успеху этого семинара также способствовало участие двух широко известных экспертов - г-на Эндрю Койля, начальника Брикстонской тюрьмы в Лондоне, и д-ра Габриэля Оттермана, представителя правозащитной организации врачей из Соединенных Штатов Америки.
2.4 On 9 January 1997, the author was arrested in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for possession of explosives, and remanded to the Brixton prison, following an extradition request from the Cypriot authorities, for the author to face charges of the attempted murder of Judge M.M. and his daughter.
2.4 9 января 1997 года автор был арестован в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии в связи с хранением взрывчатых веществ и помещен в Брикстонскую тюрьму после того, как от кипрских властей поступил запрос об экстрадиции, поскольку против автора были выдвинуты обвинения в покушении на убийство судьи М.М. и его дочери.
Speech at the seminar on the state of Cambodian prisons (22-27 January) organized by the Centre for Human Rights in cooperation with the Ministries of Justice, the Interior and Health, with the participation of Mr. Andrew Coyle, Governor of Brixton Prison (United Kingdom) and Dr. Gabriel Otterman, Physicians for Human Rights (United States of America)
* Выступление на семинаре по вопросу о состоянии камбоджийских пенитенциарных учреждений (22-27 января), организованном Центром по правам человека совместно с министерством юстиции, министерством внутренних дел и министерством здравоохранения, в котором приняли участие начальник Брикстонской тюрьмы (Соединенное Королевство) г-н Эндрю Койль и представитель американской правозащитной организации врачей доктор Габриэль Оттерман.
These data are partial and do cover the contributions of island cultural festivals (Reggae Sunsplash, jazz festivals, Cropover in Barbados, Heritage Month in Tobago, Carnival in Trinidad and Tobago,) and the metropolitan versions, particularly of the latter (e.g. Labour Day in Brooklyn, Caribana in Toronto, Brixton Carnival in London, and many smaller variants throughout North America and some European cities).
55. Приведенная информация является лишь частичной и не охватывает поступления от культурных фестивалей, организуемых в островных странах ("Регги сансплеш", джазовые фестивали, "Кроповер" на Барбадосе, "Херитидж манс" на Тобаго, карнавал в Тринидаде и Тобаго), а также, и в особенности, в развитых странах (например, День труда в Бруклине, "Карибана" в Торонто, Брикстонский карнавал в Лондоне и многочисленные менее крупные фестивали по всей Северной Америке и в некоторых европейских городах).
Donald J. Barksdale was found guilty in the sex and strangulation killing of Jessica King daughter of the prominent Brixton businessman, Kenneth King.
Барксдейл был признан виновным в насилии и удушении Джессики Кинг дочери известного брикстонского бизнесмена Кеннета Кинга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test