Translation examples
1981 Antigua and Barbuda (Antigua under colonial rule); Belize (British Honduras under colonial rule)
1981 год Антигуа и Барбуда (Антигуа под колониальным управлением); Белиз (Британский Гондурас под колониальным управлением)
(b) Treaty on the Delimitation of the Frontier of the Colony of British Honduras, concluded between Mexico and the United Kingdom of Great Britain and Ireland, signed in Mexico City on 8 July 1893;
b) Договор о делимитации границы с колонией Британский Гондурас, заключенный между Мексикой и Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, подписанный в Мехико 8 июля 1893 года;
64. For the southern boundary there are two main instruments: the Treaty on the Delimitation of the Frontier between Mexico and Guatemala, signed at Mexico City on 27 September 1882, and the Treaty on the Delimitation of the Frontier of the Colony of British Honduras, concluded between Mexico and the United Kingdom of Great Britain and Ireland, signed at Mexico City on 8 July 1893.
64. В отношении южной границы действуют два основных документа: Договор о делимитации границы между Мексикой и Гватемалой от 27 сентября 1882 года и Договор о делимитации границы с колонией Британский Гондурас, заключенный между Мексикой и Соединенным Королевством Великобритании и Ирландии и подписанный в Мехико 8 июля 1893 года.
(a) In relation to article 14 of the Covenant, they must reserve the right not to apply, or not to apply in full, the guarantee of free legal assistance contained in subparagraph (d) of paragraph 3 in so far as the shortage of legal practitioners and other considerations render the application of this guarantee in British Honduras, Fiji and St. Helena impossible;
а) в отношении статьи 14 настоящего Пакта оно должно зарезервировать за собой право не применять или полностью не применять гарантию безвозмездного назначения защитника, содержащуюся в подпункте d) пункта 3, поскольку нехватка профессиональных юристов и другие соображения делают применение этой гарантии в Британском Гондурасе, на Фиджи и на острове Св. Елены невозможным;
- Well, thank you, Hugh, it's mahogany wood all the way from British Honduras.
Большое спасибо, Хью. Это красное дерево, из далекого Британского Гондураса.
Belize, formerly known as British Honduras and it says the national anthem is called the Land Of The Free.
Белиз, ранее известный как Британский Гондурас, и их национальный гимн называется "Земля свободы".
The tropical cyclone, which originated last week off the coast of British Honduras, has intensified rapidly and is now designated Hurricane Mabeline.
- "Тропический циклон, сформировавшийся на прошлой неделе" "у берегов Британского Гондураса, быстро набрал силу" "и получил название "Ураган Мэйбелин".
I was in the British Honduras, I made my fare back home... and almost enough over to cure me of the fever I'd caught.
Я был в британском Гондурасе и накопал на билет домой и на лечение от лихорадки, которую я там подхватил.
Speaking of ending relationships, when British Honduras became Belize, they designed a new flag with a tree on it, and I would like to hang myself from that tree.
Говоря о конце отношений, когда Британский Гондурас стал Белизом, они сделали новый флаг с деревом на нём, и я бы хотел повеситься на этом дереве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test