Translation examples
Britain and France will work in increasingly close partnership to meet it.
Британия и Франция будут работать в рамках все более тесного партнерства в решении этих задач.
Having heard the statement of the Head of the Delegation of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya, the report of the Secretary-General and the interventions of delegations on the ongoing crisis between the Great Jamahiriya, on the one hand, and the USA, Britain and France on the other,
заслушав заявление главы делегации Великой Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии, доклад Генерального секретаря и выступления делегаций по вопросу о нынешнем кризисе в отношениях между Великой Джамахирией, с одной стороны, и США, Британией и Францией, с другой,
That is to say, that her sacred royal majesty of Great Britain shall, in her own name, and that of her successors, be obliged, for ever hereafter, to admit the wines of the growth of Portugal into Britain; so that at no time, whether there shall be peace or war between the kingdoms of Britain and France, anything more shall be demanded for these wines by the name of custom or duty, or by whatsoever other title, directly or indirectly, whether they shall be imported into Great Britain in or hogsheads, or other casks, than what shall be demanded for the like quantity or measure of French wine, deducting or abating a third part of the custom or duty.
Ее священное величество королева Великобритании [Анна] обязуется от имени своего и своих преемников отныне и навсегда допускать в Британию вина португальского происхождения так, что никогда, будет ли между королевствами Британии и Франции мир или война, с этих вин под видом пошлин, или сборов, или под какимлибо иным названием, прямо или косвенно, будут ли они ввозиться в Великобританию в бочках, или малых бочонках, или в какой-либо другой посуде, не будет взиматься больше того, что взимается за такое же количество или такую же меру французского вина со скидкой одной трети пошлины или сбора.
The response of Britain and France was swift and decisive.
Реакция Великобритании и Франции была быстрой и решительной.
the United States of America, Britain and France
и Соединенными Штатами Америки, Великобританией и Францией
Under a League of Nations mandate, Cameroon was partitioned between Great Britain and France.
Согласно мандату Лиги Наций Камерун был разделен между Великобританией и Францией.
We also find the unilateral measures taken by Britain and France encouraging.
Мы также расцениваем как обнадеживающие те односторонние меры, которые были приняты Великобританией и Францией.
That request, however, was rejected at the time by the delegations of the United States of America, Britain and France.
Однако тогда делегации Соединенных Штатов Америки, Великобритании и Франции отклонили эту просьбу.
We have sought to find peace through entente between empires, as between Britain and France in 1904.
Мы стремились достичь мира на основе согласия между империями, как это имело место в 1904 году в отношениях между Великобританией и Францией.
In less than five years abundant archival materials have been published in Great Britain, Italy, France and other States.
За неполные пять лет огромное количество архивных материалов опубликовано в Великобритании, Италии, Франции и других государствах.
A condominium was signed in 1906 and a protocol in 1922 by both powers, Great Britain and France, set the conventional framework to govern New Hebrides.
В 1906 году две державы, Великобритания и Франция, подписали кондоминиум, а в 1922 году протокол, определяющий договорные рамки управления Новыми Гебридами.
Britain and France have sketched out one model: to use the skills of diplomats, of soldiers, of academics and others to defuse tension and promote dialogue.
Великобритания и Франция наметили одну модель, нацеленную на то, чтобы использовать компетентность дипломатов, военнослужащих, академиков и других в целях ослабления напряженности и поощрения диалога.
The welcome announcement that the United States, Britain and France will support the South Pacific Nuclear-Free Zone Treaty is a positive step forward.
Отрадное заявление о том, что Соединенные Штаты Америки, Великобритания и Франция поддержат Договор о создании зон, свободных от ядерного оружия в южной части Тихого океана, является позитивным шагом вперед.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test