Translation examples
To bring life where there is death.
Принести жизнь туда, где правит смерть.
Let me reiterate our readiness to do our utmost along the lines of what has already been said in order to bring life both to the Conference and to the debates and this Conference closer to the real world.
Позвольте мне повторить нашу готовность делать все возможное в русле того, что уже было сказано, дабы вдохнуть жизнь и в Конференцию и в дискуссии и приблизить эту Конференцию к реальному миру.
The United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean has concluded that Cuba must promote small business opportunities to bring life to the Cuban economy, but the Cuban Government has refused to accept the need for the kind of free market reforms that would bring opportunities to the Cuban people.
Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна Организации Объединенных Наций сделала вывод, согласно которому Куба должна поощрять возможности малых предприятий, с тем чтобы вдохнуть жизнь в кубинскую экономику, однако кубинское правительство отказывается согласиться с необходимостью проведения такого рода реформы для создания свободной рыночной экономики, которая могла бы способствовать открытию более благоприятных возможностей для кубинского народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test