Translation for "briefness" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Thank you for being brief.
Спасибо за краткость.
(a) Keep the newsletter brief;
a) сохранять краткость информационного бюллетеня;
The presiding officer may however appeal to speakers to be brief.
Вместе с тем председательствующий может призывать ораторов к краткости.
Some see the brief Presidential term as a functional weakness.
Коекто расценивает краткость председательства как функциональную слабость.
It had been deliberately designed to be brief, simple, systematic and precise.
Она была разработана с учетом требований краткости, простоты, систематизации и точности.
I urge him to be brief as we should already have concluded our meeting.
Я настоятельно призываю его к краткости, поскольку мы уже должны были завершить наше заседание.
50. Ms. Shin expressed disappointment at the brief reference to article 6 in the report.
50. Г-жа Шин выражает разочарование краткостью упоминания о статье 6 в докладе.
The report, for For the sake of brevitynecessary briefness, the report mainly focuses mainly on national measures; therefore detailed measures established at the regional level are not fully described.
Для краткости в докладе акцентируется внимание главным образом на национальных мерах.
For reasons of brevity, however, I do not wish to dwell on this aspect of the phenomenon in this brief letter.
Однако из соображений краткости я не хотел бы касаться данного аспекта этого явления в настоящем коротком письме.
It was still too long and unmanageable, and, in his view, insufficiently strategic, brief, and transparent.
Он слишком объемный и неудобный, и, по мнению оратора, носит недостаточно стратегический характер, ему не хватает краткости и прозрачности.
Since brevity is the soul of wit And tediousness its limbs and outward flourishes Therefore, I shall be brief.
Итак, раз краткость есть душа ума, а многословье - бренные прекрасы, я буду краток.
Not really my long suit, being brief but seeing as I'm about to tell you who killed Caroline Bamber...
Краткость - не совсем мой конёк, но учитывая, что я расскажу вам, кто убил Кэролайн Бамбер...
but brief as it was, and to me incomprehensible, it filled the squire and Dr. Livesey with delight.
Эти записи показались мне совсем непонятными. Но, несмотря на свою краткость, они привели сквайра и доктора Ливси в восторг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test