Translation for "breadwinners" to russian
Translation examples
162. Allowances for loss of the breadwinner are paid to dependants irrespective of whether or not the breadwinner was insured through State social security.
162. Пособие по потере кормильца назначается на иждивенцев, независимо от того, был кормилец застрахован в порядке государственного социального страхования или нет.
It is frequently the breadwinner of the family who is disabled or killed as a result of a road crash.
Нередки случаи, когда в результате дорожной аварии становится инвалидом или погибает кормилец.
76. In cases of loss of the breadwinner, a pension is paid to members of his family who are unable to work, irrespective of when the breadwinner died - during his working life or after it was over.
75. В случае утраты кормильца его нетрудоспособным членам семьи назначается пенсия, независимо от того, когда умер кормилец - в период работы или после ее прекращения.
Invalids: families whose breadwinner has been affected by an illness that prevents him from working or affects his income.
инвалиды: семьи, чей кормилец страдает от заболевания, которое лишает его трудоспособности или влияет на его доход.
The death and injury rate from such activities could be high, and again children suffered when the family breadwinner was the victim.
Такая деятельность может быть чревата высокой смертностью и увечьями, и если жертвой становится кормилец семьи, то от этого опять же страдают дети.
Families whose breadwinner is chronically sick, i.e., living with an illness that prevents him from working or affects his income.
семьи, чей кормилец страдает от хронического заболевания, которое, например, лишает его трудоспособности или влияет на его доход.
Families whose breadwinner has relocated elsewhere and been absent for a period of not less than six months, where his place of residence is unknown.
семьи, чей кормилец переехал или отсутствует в течение периода не менее шести месяцев и его местожительство неизвестно.
Poverty risk is exceptionally low for persons with college and high education, as well as for all the household members where the breadwinner attained such education.
Угроза бедности очень мала у лиц с высшим образованием и у всех членов домохозяйства, в котором кормилец имеет такое образование.
Families whose breadwinner is in prison or has been sentenced to a term of more than two months but less than three years.
семьи, чей кормилец находится в тюрьме или осужден к тюремному заключению на срок более двух месяцев, но менее трех лет.
However, less attention has been paid to the other side of the division of labour embodied in the male breadwinner/female carer model.
При этом меньше внимания уделяется другой стороне разделения труда, которую отражает модель <<мужчина-кормилец/женщина-хранительница очага>>.
I'm the only breadwinner.
Я единственный кормилец.
Well, I'm the breadwinner.
Итак, я кормилец.
You're not the breadwinner.
Ты не кормилец семьи.
Welcome, my beautiful breadwinner.
Добро пожаловать, мой прекрасный кормилец.
And I'm the breadwinner now.
И в семье я — кормилец.
Yeah. I am, uh, uh, the breadwinner.
Да, я-я кормилец.
I am the sole breadwinner in my house.
Я - единственный кормилец семьи.
So you're finally here, my breadwinner.
Наконец-то ты явился, кормилец мой!
That's how it works if you're the primary breadwinner.
Так всегда бывает, когда ты основной кормилец.
It's no joke when the breadwinner goes mad.
Это не шутки, когда кормилец семьи сходит с ума.
Often they are forced to contend with family dislocation, shattered livelihoods and being the sole breadwinners.
Зачастую они вынуждены жить в условиях распавшихся семей, исчезнувших источников существования и выполнять роль кормилиц всей семьи.
Where family benefits are means-tested, they may at the margin discourage the non-breadwinner, typically the mother, from taking up employment if this means that family income will rise above the eligibility threshold for benefits.
В тех случаях, когда семейные пособия выплачиваются лишь при определенном уровне достатка, они могут заставить того члена семьи, чей доход не является основным источником существования -- как правило, это мать -- отказаться от работы, если доход от нее повысит уровень достатка семьи и тем самым лишит ее права на получение пособия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test