Translation examples
Be bound by the rules of procedure of the governing body;
е) должен соблюдать правила процедуры руководящего органа;
As OSCE Chairman-in-Office, I am bound to be partial.
Как исполняющий обязанности Председателя я должен быть беспристрастным.
bulkheads bounding the service space extend vertically to the bottom.
Вход в такое служебное помещение должен быть предусмотрен только с палубы.
It is the Council that should set the bounds with respect to the use of force.
Именно Совет должен устанавливать пределы в отношении применения силы.
Each hold should be bounded fore and aft by bulkheads.
Каждый трюм должен быть ограничен со стороны носа и кормы переборками.
It was bound by and should exercise its powers in accordance with the Charter.
Совет связан положениями Устава и должен осуществлять свои полномочия в соответствии с ним.
To this end, each person is bound to promote and protect the environment and nature.
С учетом этого каждый человек должен улучшать и защищать окружающую среду и природу.
Such a report is bound by law to be laid before the Legislative Council.
Согласно закону, подобный доклад должен быть в обязательном порядке передан Законодательному совету.
13. Multilateral, treaty-bound verification is a desirable goal.
13. В идеале должен быть налажен многосторонний контроль, основанный на положениях конкретного договора.
The tax which each individual is bound to pay ought to be certain, and not arbitrary.
Налог, который обязывается уплачивать каждое отдельное лицо, должен быть точно определен, а не произволен.
As to Hippolyte, I think his pistol was bound not to go off; it was more consistent with the whole affair.
Об Ипполите я думаю, что пистолет у него так и должен был не выстрелить, это к нему больше идет.
“And finally, I must tell you that this year, the third floor corridor on the right hand side is out of bounds to everyone who does not wish to die a very painful death.”
И, наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на четвертом этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.
He had chosen his ideal, and he was bound to serve her, and break lances for her, and acknowledge her as the ideal of pure Beauty, whatever she might say or do afterwards. If she had taken to stealing, he would have championed her just the same.
Довольно того, что он ее выбрал и поверил ее «чистой красоте», а затем уже преклонился пред нею навеки; в том-то и заслуга, что если б она потом хоть воровкой была, то он все-таки должен был ей верить и за ее чистую красоту копья ломать.
Yes, I am sure you are surprised to hear this—no doubt you will say that Potter has always been Dumbledore’s favourite—but I feel bound to tell you that Dumbledore may not be in charge at Hogwarts much longer and the people who count have a very different—and probably more accurate—view of Potter’s behaviour.
Не сомневаюсь, мои слова тебя удивят, и ты, безусловно, возразишь, что Поттер всегда был любимцем Дамблдора. Но должен сказать тебе, что Дамблдор, вероятно, недолго будет оставаться во главе Хогвартса, и влиятельные люди совсем иначе — и, наверное, правильнее — оценивают поведение Поттера.
“Who’s he, to lecture me about being out of bounds?” said Harry in mild indignation as he folded up Sirius’s letter and put it inside his robes. “After all the stuff he did at school!” “He’s worried about you!” said Hermione sharply. “Just like Moody and Hagrid! So listen to them!” “No one’s tried to attack me all year,”
Без нужды не высовывайся и будь осторожен. Следующим письмом непременно пообещай мне вести себя хорошо». — И он еще будет меня учить! — возмущенно воскликнул Гарри. — Можно подумать, сам в школе вел себя хорошо. — Он о тебе беспокоится, так же как Грюм и Хагрид, — резко возразила Гермиона. — Ты должен его слушаться. — Да чего беспокоиться? Я целый год проучился — и ничего!
For and not being bound by obligations read and being bound by obligations
Вместо и не будучи связан обязательствами читать и будучи связан обязательствами
Poland is bound by:
Польша связана обязательствами в соответствии с:
States are bound by treaties because they have undertaken - because they have consented - so to be bound.
Государства являются связанными, поскольку они взяли на себя обязательства, поскольку они выразили свое согласие быть связанными.
(c) Consent to be bound
с) Согласие быть связанным обязательствами
Bound and applied tariffs
Связанные и применяемые тарифы
The employers bound by the agreement must represent more than half of the employers who would be bound by the extended agreement;
- работодатели, связанные соглашением, должны представлять более половины работодателей, которые были бы связаны расширенным договором;
The Committee was bound by that list.
Председатель указал, что Комитет связан этим перечнем.
Lord, and it's we who bound you!
Господи, мы же вас и связали!
Slowly, she twisted her bound feet clear of Paul's.
Она медленно отодвинула свои связанные ноги от ног Пауля.
“We’ll…” said Harry, already bound by his promise. “We’ll try, Hagrid.”
— Ну… — промямлил Гарри, уже связанный обещанием. — Мы попробуем, Хагрид.
He turned: Hagrid was bound and trussed, tied to a tree nearby.
Он обернулся. Хагрида, связанного по рукам и ногам, прикрутили веревками к соседнему дереву.
Come to your senses, Pyotr Petrovich; it is you who have bound us hand and foot, and not we you!
Да вы опомнитесь, Петр Петрович, это вы нас по рукам и по ногам связали, а не мы вас!
He forced himself to think of Frodo, lying bound or in pain or dead somewhere in this dreadful place.
Он старался думать о Фродо, который лежит где-то в этой жуткой башне, связанный, раненый или мертвый.
As for Harry and Ron, their legs had already been bound tightly in long creepers without their noticing.
А что касается Гарри и Рона, то длинные ползучие побеги умудрились связать их ноги так, что они даже этого не заметили.
Snape was trying to get up, but the jinx was still operating on him; he was struggling, as though bound by invisible ropes.
Снегг пытался встать, но заклятие еще действовало, и он корчился, будто связанный невидимыми веревками.
I bound and gagged Black, naturally, conjured stretchers, and brought them all straight back to the castle.
Естественно, я связал Блэка, заткнул ему рот, создал носилки и доставил их всех сюда в замок.
‘I do not know,’ answered Aragorn wearily. ‘Before he died Boromir told me that the Orcs had bound them;
– Не знаю, – устало обронил Арагорн. – Перед смертью Боромир сказал мне, что орки их связали;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test