Translation examples
- Borislav Georgiev (Bulgaria)
- Борислав Георгиев (Болгария)
Mr. Borislav Puljic Deputy Mayor of West Mostar
Г-н Борислав Пулич Заместитель мэра Западного Мостара
In the endeavours to make the truth public worldwide, Serb nationals Dragan Rajkovic and Borislav Jamina gave their lives in Paris and Geneva.
Пытаясь донести правду до всего мира, сербские граждане Драган Райкович и Борислав Ямина пожертвовали своей жизнью в Париже и Женеве.
The Belgrade delegation was led by the Political Director of the Ministry of Foreign Affairs, Borislav Stefanović, and the Pristina delegation by Deputy Prime Minister Edita Tahiri.
Делегацию Белграда возглавлял политический директор министерства иностранных дел Борислав Стефанович, а делегацию Приштины -- заместитель премьер-министра Эдита Тахири.
Further, Mr. Ernst Deeg, Germany, Mr. David Marsh, United Kingdom, and Mr. Borislav Georgiev, Bulgaria were standing down.
Кроме того, г-н Эрнст Деег (Германия), г-н Дэвид Марш (Соединенное Королевство) и г-н Борислав Георгиев (Болгария) также ушли из состава Группы.
The Political Director of the Serbian Ministry of Foreign Affairs, Borislav Stefanović, and the Deputy Prime Minister of Kosovo, Edita Tahiri, continued to lead their respective delegations in the talks.
Политический директор министерства иностранных дел Сербии Борислав Стефанович и заместитель премьер-министра Косово Эдита Тахири продолжали возглавлять свои соответствующие делегации на переговорах.
Borislav Nedev and Georgi Yorgandzhiev, both police officers, were reportedly arrested on 4 October 1996 in Stara Zagora and beaten with truncheons on the premises of the Regional Directorate for Internal Affairs.
37. Борислав Недев и Георги Йорганджиев - сотрудники полиции, были, по сообщениям, арестованы 4 октября 1996 года в Старой Загоре и избиты полицейскими дубинками в помещении районного отдела внутренних дел.
2. Borislav Stijak (order No. 15-142, commander of the so-called 18th corps, of 6 April 1993, and order No. 14-205, commander of the so-called 18th corps, of 25 November 1993).
2. Борислав Стияк (приказ № 15-142, командир так называемого 18-го корпуса, от 6 апреля 1993 года, и приказ № 14-205, командир так называемого 18-го корпуса, от 25 ноября 1993 года);
Career officers of the so-called army of Yugoslavia in the headquarters of the former so-called 18th corps were the commander of the corps, Colonel Lazo Babic; his deputy, Colonel Milan Romanic; civilian sector officer, Colonel Slobodan Peric; security officer Lieutenant-Colonel Borislav Stijak and many others.
Кадровыми офицерами так называемой армии Югославии в штабе бывшего так называемого 18-го корпуса были командир корпуса, полковник Лазо Бабич; его заместитель Милан Романич; офицер гражданского сектора, полковник Слободан Перич; офицер безопасности, подполковник Борислав Стияк и многие другие.
8. On 12 May, the head of the Belgrade delegation in the dialogue with Pristina, Borislav Stefanović, travelled to Pristina and met with the Deputy Prime Minister and Justice Minister, Hajredin Kuçi; the head of the Pristina delegation in the dialogue, the Deputy Prime Minister, Edita Tahiri; the United States Ambassador; and the interim European Union Special Representative.
8. 12 мая глава делегации Белграда на переговорах с Приштиной Борислав Стефанович посетил Приштину и встретился с заместителем премьер-министра и министром юстиции Хаджредином Кучи; главой делегации Приштины на переговорах в рамках диалога, заместителем премьер-министра Эдитой Тахири; послом Соединенных Штатов Америки; и временным Специальным представителем Европейского союза.
I have the honour to transmit to you herewith the letter dated 10 November 2004 from Borislav Paravac, Chairman of the Presidency of Bosnia and Herzegovina.
Имею честь настоящим препроводить Вам письмо Председателя Президиума Боснии и Герцеговины Борислава Параваца от 10 ноября 2004 года.
According to the "Proposal for the Programme of the New Government of 'RSK'" (occupied territory or UNPAs in Croatia which the insurgent Serb authorities in Knin refer to as the Republic of Serbian Krajina) presented by "prime minister" Borislav Mikelic at the "parliament" session of 20 April 1994, the number one priority of his "Government" is the "integration of the [occupied territory or UNPAs] into the monetary and economic system of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and the 'Srpska Republic'" (self-declared Bosnian Serb Republic).
В соответствии с "Предложением по программе нового правительства РСК (оккупированная территория или РОООН в Хорватии, которую мятежные сербские власти в Книне называют Республикой Сербская Краина)", представленным "премьер-министром" Бориславом Микеличем на сессии "парламента" 20 апреля 1994 года, первоочередным вопросом его "правительства" является "интеграция [оккупированной территории или РОООН] в кредитно-денежную и экономическую систему Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) и Сербской Республики" (самопровозгласившейся Боснийской Сербской Республики).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test