Translation for "borders on" to russian
Borders on
verb
Translation examples
To the south, it shares a border with Kuwait.
На юге она граничит с Кувейтом.
Kazakhstan also has a border with China.
Казахстан также граничит с Китаем.
To the west, it is bordered by the Syrian Arab Republic and the Hashemite Kingdom of Jordan, while to the south-west, it is bordered by the Kingdom of Saudi Arabia.
На западе она граничит с Сирийской Арабской Республикой и Хашимитским Королевством Иордания, а на юго-западе она граничит с Королевством Саудовская Аравия.
The country is bordered by the Russian Federation and China.
Страна граничит с Российской Федерацией и Китаем.
That went beyond tolerance and bordered on complicity.
Это выходит за рамки терпимости и граничит с пособничеством.
It has land borders with Algeria in the east and Mauritania in the south.
На востоке она граничит с Алжиром, а на юге - с Мавританией.
Its land borders are with Algeria to the east and Mauritania to the south.
На востоке Марокко граничит с Алжиром, а на юге - с Мавританией.
Armenia was bordered not only by Azerbaijan but by three other countries.
Армения граничит не только с Азербайджаном, но и с тремя другими странами.
417. Côte d’Ivoire shares borders with five countries.
417. Кот-д’Ивуар граничит с пятью странами.
Bordering on the offensive.
Граничит с непристойным.
And borders on treason.
И граничит с предательством.
It bordered on unprofessional.
Что граничит с непрофессионализмом.
It borders on reckless.
Это граничит с беспечностью.
This is bordering on contempt.
Это граничит с оскорблением.
This is bordering on harassment.
Это граничит с преследованием.
That's bordering on treason.
Это граничит с государственной изменой.
This is bordering on harassment now.
Это уже граничит с преследованием.
Detective, this is bordering on harassment.
Детектив, это граничит с преследованием.
He spoke with a finality bordering on indifference: “Harry, I’m sure James would have wanted me to stick with you.”
Окончательность принятого им решения, о которой свидетельствовал его тон, граничила с безразличием. — Гарри, я уверен, Джеймс хотел бы, чтобы я был рядом с тобой.
And, if I may mention so delicate a subject, endeavour to check that little something, bordering on conceit and impertinence, which your lady possesses.
И если только мне позволено затронуть столь деликатную тему, постарайтесь избавить вашу избранницу от чего-то такого, что граничит с высокомерием и наглостью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test