Translation for "book documents" to russian
Translation examples
6. Books, documents and records relating to the payment of taxes, rates, charges and fees may be inspected by a competent authority in accordance with the law.
6. Книги, документы и архивы, касающиеся уплаты налогов, пошлин, сборов и взносов, могут изучаться соответствующими властями на основании закона.
Books, documents, periodical articles catalogued (non-United Nations materials) and indexed (United Nations materials) 26 793 24 080
Книги, документы, статьи из периодических изданий, занесенные в каталог (не являющиеся материалами Организации Объединенных Наций) и снабженные индексами наименований (материалы Организации Объединенных Наций)
(d) Relevant books, documents, manuals and any other information on matters related to restrictive business practices should be collected and made available, particularly to developing countries;
d) следует собрать и предоставить в распоряжение стран, особенно развивающихся, соответствующие книги, документы, справочники и другую информацию по вопросам ограничительной деловой практики;
GE.05-20830In accordance with the instructions received from Governments, the Inventory of Main Standards and Parameters of the Waterway Network ("Blue Book", document TRANS/SC.3/144 and Adds.1-3), should be amended as follows:
Cинюю книгу", документ TRANS/SC.3/144 и Add.1 - 3) надлежит внести следующие изменения:
Library services. Selection, acquisition and maintenance of books, documents, publications, serials, journals, newspapers and other material; cataloguing, indexing and processing of material acquired; and provision of reference and loan services to users.
Библиотечное обслуживание: подбор, приобретение и хранение книг, документов, публикаций, серийных изданий, журналов, газет и других материалов; ведение каталогов, составление указателя и обработка приобретаемых материалов; и предоставление справочных услуг пользователям и их абонементное обслуживание.
The defence shall permit the Prosecutor to inspect any books, documents, photographs and other tangible objects in the possession or control of the defence, which are intended for use by the defence as evidence for the purposes of the confirmation hearing or at trial.
Защита разрешает Прокурору ознакомиться с находящимися в ее распоряжении или под ее контролем любыми книгами, документами, фотографиями и другими материальными предметами, которые она намеревается использовать в качестве доказательств во время слушаний по утверждению обвинений или в ходе судебного разбирательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test