Similar context phrases
Translation examples
They are advised to book airline seats in good time.
Рекомендуется заблаговременно зарезервировать авиабилеты.
The goods/consignment/equipment or means of transport has been booked.
Грузы/партии товаров/оборудование или средства транспорта зарезервированы.
Mr. Jovan booked the rooms on behalf of the "Lone Star Airline Company".
Гн Йован зарезервировал номера от имени <<ЛоунСтар эруэйс>>.
There are no places in the Republic of Macedonia “booked” for only one specific population.
В Республике Македонии нет территорий "зарезервированных" исключительно для конкретной группы населения.
A conference venue had been provisionally booked at the hotel, Reval Latvija.
В предварительном порядке залы для проведения совещаний были зарезервированы в гостинице "Реваль Латвия".
If the hotel of my first choice is booked up, please reserve a room in hotel No.
В случае отсутствия свободных номеров в отмеченной гостинице просьба зарезервировать номер в гостинице № ...
The secretariat announced that rooms in the Palais des Nations had been provisionally booked for 16 to 19 September 2013.
Секретариат объявил, что залы во Дворце Наций предварительно зарезервированы на 16−19 сентября 2013 года.
Since October is a busy month in Rome, participants are strongly advised to make their hotel bookings early.
Поскольку в октябре в Рим обычно приезжает большое число людей, участникам настоятельно рекомендуется зарезервировать места в гостинице заранее.
GRRF requested the secretariat to book the 1 February (From 10.30) for the informal group on AEBS/LDW.
GRRF просила секретариат зарезервировать 1 февраля (начиная с 10 час. 30 мин.) для совещания рабочей группы по АСЭТ/ПВП.
The entire Centre had been booked for this event for more than a year, and other potential users had been turned away to make room for it.
Все помещения и службы Центра были зарезервированы для этого мероприятия более чем год тому назад, а другим потенциальным пользователям было отказано в этом.
Would you like to book a seat?
Вы хотели бы зарезервировать место?
Well, I've booked a table at a restaurant.
Ну, я зарезервировал столик в ресторане.
I booked a paintball field, 4 leads at the bowling alley and I made reservations at various gay dance clubs.
Арендовала пейнтбольное поле, 4 дорожки в боулинге и зарезервировала танцевальный гей-клуб.
When Slytherins, some of them seventh-years and considerably larger than he was, muttered as they passed in the corridors, “Got your bed booked in the hospital wing, Weasley?” he didn’t laugh, but turned a delicate shade of green.
Когда слизеринцы, порой семикурсники значительно крупнее его, шептали ему в коридоре: «Зарезервировал себе койку в больничном крыле?» — он не смеялся, и лицо его принимало нежный салатный оттенок.
I'll book a ticket.
Я закажу билеты.
I'll book a room for you.
Я закажу операционную.
Right, I'll book a table.
Отлично, я закажу столик.
Book a table, then.
Да, позвони и закажи столик.
Okay, I'll book a hotel.
Хорошо, закажу номер в отеле.
Let's go book a flight.
Давай закажем билеты на самолет.
You book a studio at 9:00.
В 9 закажите студию.
Book a holosuite for next Thursday.
Закажи голокомнату на следующий четверг.
Next time, book a spa day.
В следующий раз, закажи спа-салон.
We'll book a suite at the Meurice.
Закажем номер в отеле Le Meurice.
Good, i'll book a room for you.
[Хелена] Я забронирую номер.
Book a flight to Atlanta.
Забронируй билет на самолет в Атланту.
Book a window and an aisle.
Забронируй у окна и у прохода.
I will be booking a ticket in the morning.
Утром я забронирую билет на самолет.
Call today to book a stay with Coronet Hotel.
Позвоните сегодня и забронируйте номер в Coronet Hotel.
George, book a ticket on the next train - to Algonquian.
Джордж, забронируй билет на следующий поезд в Алгонкин.
You're gonna book a hotel room in case you get stuck there, all right?
Забронируй номер в отеле на случай, если там застрянешь, ладно?
So, you know, get in there and book a win for all of us.
Итак, знаешь, войди туда и забронируй для нас всех победу.
Book a procedure room, do an upper endoscopy, and run a PCR test for Whipple's.
Забронируй процедурную. проведите эндоскопию верхней части тела и ПЦР тест на болезнь Уиппла.
Contact details for book orders were provided.
Также сообщается о том, как заказать эту книгу.
Block bookings have been made at:
Номера для участников совещания были заказаны в следующих гостиницах:
I wish to book a single/double room in the Hotel
Я хотел бы заказать одноместный/двухместный номер в гостинице
United Nations Publications placed an order for 5,000 copies of the book;
Издательская секция заказала 5000 экземпляров этой книги;
Please note that you should book the hotel yourself.
Просьба учесть, что Вам необходимо самим заказать номер в гостинице.
Exhibit space may be booked through the secretariat by contacting:
Помещения для выставок можно заказать через секретариат, обратившись к следующим лицам:
Taxis can be booked by calling one of the following major taxi companies:
Такси можно заказать, позвонив в одну из следующих крупных таксомоторных компаний:
Users can find information on how to order books published by UNCTAD.
Пользователи могут найти информацию о том, как заказать книги, изданные ЮНКТАД.
Alternatively, bookings may be made by contacting the Bonn Tourism and Congress Office at:
Заказать места в гостинице можно также, обратившись в это агентство по следующему адресу:
I booked a church.
Я заказала церковь.
I've booked a table.
Я заказал столик.
He's booked a nurse?
Он заказал медсестру?
I booked a flight.
Уже заказала билет.
I've booked a room.
Я заказал номер.
Did they book a car?
Ты заказал машину?
Yeah. I booked a massage.
Я заказал массаж.
So I booked a flight.
Билет уже заказал.
I’ve booked two beds on the Knight Bus…”
Я уже заказал два спальных места в «Ночном рыцаре».
Didn’t I tell you I’d booked the Quidditch pitch specially?
Разве ты не знаешь, что я специально заказала на это время поле?
I would like to book at the Gromada Hotel:
Я бы хотел забронировать в гостинице "Громада":
Please book hotel accommodation in Bishkek from [ ] to [ ]
Прошу забронировать гостиницу в Бишкеке с [ ] по [ ]
10. Please book the following accommodation for me:
10. Просьба забронировать следующие гостиницы:
It is strongly recommended that accommodation be booked as early as possible.
Настоятельно рекомендуется забронировать гостиницу как можно ранее.
I have booked myself a room in the following hotel:
Я забронировал самостоятельно номер в следующей гостинице:
Hotel booking should be made directly by participants.
Участникам следует самим забронировать места в гостинице.
Hotel bookings should be made directly by participants.
Участникам следует самим забронировать номера в гостиницах.
Exhibition space may be booked through the secretariat by contacting:
Выставочные площади можно забронировать через секретариат, обратившись к следующим лицам:
I book my (single/(double/executive) )room from ././. to ././. in
Я хотел бы забронировать номер (одноместный/двухместный/номер-люкс) с ...../...../ . по ...../...../..... в
Santiani booked a vacation.
Сантиани забронировала путешествие.
- Jack booked a ticket.
- Джек забронировал билет.
- I did book a restaurant.
— Я забронировала ресторан.
“But I booked the field!” said Wood, positively spitting with rage. “I booked it!”
— Но я забронировал стадион! — крикнул Вуд. — Забронировал!
said George, pointing. Several people in green robes were walking onto the field, broomsticks in their hands. “I don’t believe it!” Wood hissed in outrage. “I booked the field for today! We’ll see about this!” Wood shot toward the ground, landing rather harder than he meant to in his anger, staggering slightly as he dismounted. Harry, Fred, and George followed.
— Что ты хочешь этим сказать? — бросил на него подозрительный взгляд Вуд. — Что они и сами уже здесь. — Джордж указал на игроков в зеленой форме, которые с метлами на плечах выходили на поле. — Откуда они взялись? — сжал кулаки Вуд. — Я же забронировал стадион на сегодня! Ладно, сейчас разберемся! Разозлившись, он так резко пошел вниз, что приземление оказалось весьма чувствительным. Его слегка пошатывало, когда он двинулся к слизеринцам вместе с Гарри и близнецами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test