Translation for "bombshell" to russian
Similar context phrases
Translation examples
noun
It all amounted to a social bombshell that was exploding in many places.
Все это в своей совокупности представляет собой своего рода "социальную бомбу", взрывы которой во многих местах уже дают о себе знать.
This is another chapter in the bloody confrontation going on in the Middle East, an additional bombshell harming efforts to obtain a just and lasting peace in the region.
Это - еще одна глава в книге кровавой конфронтации, имеющей место на Ближнем Востоке, еще одна бомба, подрывающая усилия, направленные на достижение справедливого и прочного мира в регионе.
“Oh, now, I’m glad you mentioned Grindelwald,” says Skeeter with such a tantalizing smile. “I’m afraid those who go dewy-eyed over Dumbledore’s spectacular victory must brace themselves for a bombshell—or perhaps a Dungbomb.
— О, хорошо, что вы вспомнили о Грин-де-Вальде, — с кокетливой улыбкой отвечает Скитер. — Боюсь, тех, кто простодушно верует в блестящую победу Дамблдора, ожидает новость, которую я сравнила бы со взрывом навозной бомбы.
Didn't mean to drop a bombshell on you.
Я не думал, что для тебя это будет как гром среди ясного неба.
This is an unexpected bombshell, I know, but it's important to understand
Я знаю, это как гром среди ясного неба, но важно понимать, что
All right, you dropped this bombshell on her, she confronts her husband, he kills her.
Хорошо, вы свалились на неё, как гром среди ясного неба, она предстаёт перед своим мужем, и он её убил.
noun
Well, the bombshell who chitchatted with us in Neverland.
Ну, та красотка, которая болтала с нами в Нетландии.
Are you letting some blonde bombshell baste your bird, Tony?
Какая-то блондинистая красотка зажарит тебе птичку, Тони?
You didn't tell me she's a bombshell like her auntie.
Ты не говорила, что она такая же красотка, как и ее тетя.
If your man brings a bombshell into the bedroom named Katja, you might as well get some good sex out of it.
Если твой мужчина притащил в спальню красотку по имени Катя, то занимайся сексом не в спальне.
And on that potential bombshell, it is time to end.
И на этой потрясающей новости пришло время заканчивать.
But i know how well you deal with these big bombshells, so...
Но я знаю, что ты отлично справляешься с такими потрясающими новостями, так что...
noun
Well, on that bombshell, that's it for another week, I'm sorry to say.
К сожалению, это последняя граната на сегодня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test