Translation for "blocked" to russian
Blocked
adjective
Translation examples
The manner in which we are going to use our right to block or not block consensus is being decided by ourselves.
Мы сами принимаем решение о том, как мы собираемся использовать свое право блокировать или не блокировать консенсус.
Blocked Western Union transaction
Блокированная операция <<Вестерн юнион>>
We'll block them from being transferred.
Мы будем блокировать их передачу.
The system will automatically block intruders.
11. Система будет автоматически блокировать нарушителей.
Trade has been blocked and industry is suffering.
Блокирована торговля, страдает промышленность.
The capital is completely blocked and is virtually dying.
Столица полностью блокирована и фактически умирает.
Access to the area was blocked by Government snipers.
Правительственные снайперы блокировали доступ в этот район.
There is no Israeli plan to impede or block the route.
Израиль не планирует перерезать или блокировать эту дорогу.
Primary exit blocked.
Основной выход блокирован.
Block the staircases.
Блокировать все лестницы.
Block all exits.
- Блокировать все выходы.
Blocking of emergency exits.
Блокирован аварийный выход.
All right, blocking drills.
Внимание, тренируемся блокировать.
The road was blocked.
Дорога была блокирована.
Our escape route is blocked.
Отходной путь блокирован.
The spell hit Dolohov before he could block it and he toppled forwards across his comrade, both of them rigid as boards and unable to move an inch.
Заклятие попало в Долохова прежде, чем он успел блокировать его, и он плашмя свалился на своего напарника, теперь оба были полностью парализованы.
Harry threw himself sideways, thought Levicorpus! and flicked his wand, but Malfoy blocked the jinx and raised his wand for another— “No!
Гарри метнулся в сторону и, подумав: «Левикорпус!» — взмахнул палочкой, но Малфой блокировал заклинание и поднял палочку, собираясь выпалить собственное. — Нет!
Since 1994, Iraq has made many suggestions for the payment of its arrears from Iraqi assets blocked in overseas banks or from the proceeds of the sale of Iraqi petroleum in the context of the memorandum of understanding and the oil-for-food programme.
С 1994 года Ирак выдвигает целый ряд предложений о том, чтобы погашать задолженность с помощью иракских активов, замороженных на зарубежных счетах, или поступлений от продажи иракской нефти в контексте меморандума о взаимопонимании и программы <<Нефть в обмен на продовольствие>>.
220. The Department of Field Support commented that: (a) the Department conducted periodic reviews and analysis of long-term vacancies in all missions, addressing them through recruitment, redeployment or the abolishment of posts, in accordance with mission needs; (b) this practice had led to a reduction in a vacancy rate at UNMIS from 17.7 per cent in June 2010 to 15.1 per cent in January 2011; and (c) UNIFIL had abolished 104 posts and had since reduced its international vacancy rate from 23 per cent to 16 per cent, and, as of January 2011, had only 67 vacant posts, including 25 in the final recruitment stages and 4 that had been blocked owing to the pending finalization of the host-country agreement.
220. Департамент полевой поддержки указал, что: a) Департамент проводит периодические обзоры и анализ должностей, остающихся вакантными в течение длительного времени, во всех миссиях и решает эту проблему путем набора или перевода сотрудников или ликвидации должностей в соответствии с потребностями миссий; b) благодаря этим мерам удалось снизить долю вакантных должностей в МООНВС с 17,7 процента в июне 2010 года до 15,1 процента в январе 2011 года; и c) во ВСООНЛ были ликвидированы 104 должности, после чего доля вакантных должностей международного персонала снизилась с 23 процентов до 16 процентов, и по состоянию на январь 2011 года в Миссии оставалось лишь 67 вакантных должностей, включая 25 должностей, заполнение которых находится на завершающих этапах, и 4 должности, замороженные в ожидании завершения подготовки соглашения с принимающей страной.
But it's frozen solid in a block of ice.
Но его замороженное тело ведь внутри глыбы льда.
I've been here 5 years and the weirdest thing was a frozen cow blocking the road.
Я здесь 5 лет, и самая странная вещь была замороженная корова, блокирующая дорогу. В чем дело? Вот в чем дело!
Yeah, well, I just had to jog half a dozen blocks trying to keep this frozen yoghurt from melting, so...
Да, что же, я только что должен был пробежать полдюжины кварталов в попытке сохранить этот замороженный йогурт от таяния, так что...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test