Translation for "blind alley" to russian
Translation examples
To us this argument is an invitation to go down a blind alley in total darkness.
Для нас этот довод является приглашением к тому, чтобы, следуя в полной темноте, идти в тупик.
We may add that one path, caught in the past, leads to a blind alley.
Мы можем добавить, что одна из них, запутавшаяся в прошлом, ведет в тупик.
To begin with, it attached great importance to the principle of adoption by consensus, believing that resorting to voting threatened to lead the Committee into a blind alley.
Начать с того, что делегация Российской Федерации придает огромное значение принципу принятия решений консенсусом, считая, что использование процедуры голосования рискованно тем, что может завести Комитет в тупик.
The Greek Cypriot leadership must, therefore, stop leading the Greek Cypriot youth into the blind alley of hatred, through a policy of indoctrination and militancy, and start teaching them values of friendship and respect for their Turkish Cypriot neighbours, so that the present deterioration in intercommunal relations may be arrested and reversed.
Поэтому кипрско-греческое руководство должно прекратить попытки завести кипрско-греческую молодежь в тупик ненависти с помощью политики идеологической обработки и разжигания воинственных настроений и должно начать прививать им ценности дружбы и уважения к их кипрско-турецким соседям, с тем чтобы можно было остановить и повернуть вспять нынешнюю тенденцию к ухудшению межобщинных отношений.
You call that a blind alley?
Ты называешь это тупиком?
Oppie, maybe implosion's just a blind alley.
Оппи, может имплозия - это тупик?
Well, that street empties on to a blind alley.
эта улица заканчивается тупиком.
It sends you down blind alleys, too.
А еще это заводит расследование в темный тупик.
We need to know every blind alley on that ship.
Нужно знать каждый тупик на этом корабле
There are dead ends and blind alleys On the path to every breakthrough.
На пути каждого открытия бывают тупики.
You're on a blind alley And there's no way out.
Ты загнан в тупик и не выберешься из него больше.
Tom Mackenna and his gang had me trapped down a blind alley.
Том МакКенна и его банда поймали меня в тупике.
...Blind alleys down which to proceed. Now, the first maze in recorded history...
...тупиков, которые ты находишь в процессе теперь, первый человек в истории лабиринтов....
He took me with him into a blind alley close to a disused railway line.
Мы столкнулись с ним в тупике аллеи, рядом с заброшенной железной дорогой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test