Translation for "blacksmith" to russian
Blacksmith
noun
Blacksmith
adjective
Translation examples
(blacksmiths, potters, griots, etc.)
(кузнецы, гончары, гриоты и т.д.)
30. Under the project “Rehabilitation and apprenticeship training of rural blacksmiths in Liberia”, relief items were distributed to rural blacksmiths during the period of January to May 1998, for the rehabilitation of local capacity.
30. В период с января по май 1998 года для укрепления потенциала в рамках проекта "Обучение и подготовка кузнецов в Либерии" местным кузнецам была оказана помощь.
The blacksmiths will be provided with tools and materials free of charge to build silos in their home districts.
Кузнецы получат бесплатные инструменты и материалы для строительства зернохранилищ в своих районах.
Arab community: nobles (Le'arab and Zouaya), blacksmiths (Lem'almin), story tellers, (Igawen), slaves (Le'abid);
- арабская община: благородные (леараб и зуайя), кузнецы (лемальмин), музыканты (игауен), рабы (леабид);
Wolof community: nobles (Geer or Garmi), blacksmiths (Tegg), story tellers (Gewel) and slaves (Jaam).
- община волоф: благородные (геер или гарми), кузнецы (тегг), музыканты (гевель) и рабы (джаам).
Pulaar community: nobles (Toroobe and Sebbe), blacksmiths (Waylube), story tellers, (Awlube) and slaves (Maccube);
- община пулаар: благородные (торообе и себбе), кузнецы (вайлубе), музыканты (аулубе) и рабы (маккубе);
They include metalworkers (or "blacksmiths"), potters, musicians/bards (or "griots"), leatherworkers, weavers, barbers/hairdressers and others.
Они включают ремесленников по металлу (или "кузнецов"), гончаров, музыкантов/бардов (или "гриотов"), кожевников, ткачей, цирюльников/парикмахеров и других.
Project activities included distribution of seeds to returnees and training of 20 local blacksmiths to build metal silos.
Мероприятия в рамках этого проекта включали распределение семян возвращенцам и обучение 20 местных кузнецов строительству металлических зернохранилищ.
Soninke community: nobles (Tunba Lemme and Modini), blacksmiths (Toggo), story tellers, (Jaari and Gasaru) and slaves (Junkuro and Komo);
- община сонинке: благородные (тунба-лемме и модини), кузнецы (тогго), музыканты (джаари и газару) и рабы (джункуро и кото);
- Who's the blacksmith?
— Кто тут кузнец?
You, simple blacksmith!
Ты, простой кузнец!
A blacksmith's hands.
Простите. Руки кузнеца.
- Tom Smallwood, blacksmith.
- Том Смоллвуд, кузнец.
Blacksmith, it's time.
Кузнец, время пришло.
Here's to you, blacksmith.
а вас, кузнец.
- Is there a blacksmith?
- Здесь есть кузнец?
Your friend, the blacksmith.
Твой друг, кузнец.
Now he's a blacksmith.
Сейчас он кузнец.
‘It sounds like a hundred blacksmiths all smithying together,’ said Sam to Frodo.
Гондор! – Будто сто кузнецов враз за работой, – сказал Сэм Фродо. – Ближе-то лучше бы не надо.
A journeyman blacksmith, though an artificer, seldom earns so much in twelve hours as a collier, who is only a labourer, does in eight.
Кузнец, хотя он и ремесленник, редко зарабатывает за двенадцать часов работы столько же, сколько зарабатывает в восемь часов рудокоп, который является простым рабочим.
When I asked how they had got away, they told me to hold my tongue, and said that one day in the proper time I should know. After that we went away, and we have had to earn our livings as best we could up and down the lands, often enough sinking as low as blacksmith-work or even coalmining.
Когда же я спросил, как им удалось избежать гибели, они велели мне держать язык за зубами и сказали, что я узнаю обо всём в свой черёд. Мы скитались по разным странам и зарабатывали на жизнь своим трудом. Порой приходилось опускаться до работы кузнецов или угольщиков.
which was so great that, although none remained there after the death of Annibale who was able to rule the state, the Bolognese, having information that there was one of the Bentivogli family in Florence, who up to that time had been considered the son of a blacksmith, sent to Florence for him and gave him the government of their city, and it was ruled by him until Messer Giovanni came in due course to the government.
И так она была сильна, что когда в Болонье не осталось никого из Бентивольи, кто мог бы управлять государством, горожане, прослышав о некоем человеке крови Бентивольи, считавшемся ранее сыном кузнеца, явились к нему во Флоренцию и вверили ему власть, так что он управлял городом до тех самых пор, пока мессер Джованни не вошел в подобающий правителю возраст.
Blacksmithing; leather works; woodwork
Кузнечное дело; производство изделий из кожи и дерева
The situation of the CD resembles a furnace of a blacksmith with dwindling coal.
Ситуация на КР сродни кузнечному горну с угасающим углем.
They continue to work as weavers, blacksmiths, musicians or potters, following the occupations of their forebears.
Они продолжают заниматься ткацким, кузнечным, музыкальным и гончарным ремеслами, унаследованными от их предков.
Accordingly, women will never work as blacksmiths, perform sacrifices, go hunting or engage in other such activities.
Так, женщина никогда не будет заниматься кузнечными работами, жертвоприношением, охотой и т.д.
Motor vehicle repair; tailoring; electrical repair; blacksmithing; grain milling
Ремонт автомобилей; шитье одежды; ремонт электроприборов; кузнечное дело; помол зерна
The Tumal are traditionally blacksmiths. The Yibir and Midgan are traditionally both hunters and leatherworkers.
26. Тумалы традиционно занимаются кузнечным ремеслом, а йибиры и мидганы охотой и кожевенным делом.
Further training was offered in the field of basketmaking, knitting, gardening, blacksmithing, carpentry and brickmaking.
Дополнительная подготовка была организована в таких областях, как производство корзин, вязание, овощеводство, кузнечное дело, производство ковровых покрытий и изготовление кирпича.
Blacksmithing was selected as a priority area for training not only because it is an activity that can be readily taken on by persons with disabilities, but also because of its importance in Sierra Leonean society. As grass-roots artisans, blacksmiths produce and repair farm implements and other tools.
Кузнечное дело было избрано приоритетным направлением подготовки не только потому, что этим видом деятельности могут заниматься инвалиды, но и потому, что оно имеет важное значение для общества Сьерра-Леоне, поскольку позволяет подготавливать ремесленных рабочих, производить кузнечные изделия, а также приспособления и другие инструменты для ремонта сельскохозяйственных орудий.
In conjunction with the Ministry of Agriculture, FAO has launched a training programme in the craft of blacksmithing, which targets 120 ex-combatants and returnees.
Во взаимодействии с министерством сельского хозяйства ФАО организовала для 120 бывших комбатантов и возвращенцев программу обучения кузнечному делу.
Short, mobile skills trainings will be delivered in agroprocessing, fisheries, blacksmithing and other rural trades.
Будут проведены краткосрочные курсы повышения квалификации с использованием мобильных групп инструкторов по вопросам переработки сельскохозяйственной продукции, рыболовства, кузнечного дела и других сельских ремесел.
And to learn to be a blacksmith.
И научиться кузнечному делу.
Jozef V returned to blacksmithing.
Отец Шустека вернулся к кузнечному ремеслу.
That takes special training as a blacksmith.
Для этого нужно изучать кузнечное дело.
I would do all kinds of blacksmith stuff
Я бы делал всякие кузнечные дела
The grate providing ventilation for the blacksmith's forge.
Небольшое пространство для вентиляции за кузнечным горном.
You know,just like anything else,like blacksmithing.
Понимаешь, как все остальное, как кузнечное дело.
We were looking for Blacksmith's Road and found Peach Street.
Мы искали Кузнечную улицу, а нашли Персиковую.
Your tongue torn from your throat with a blacksmith's tongs!
Вырвать язык из горла кузнечными клещами. - Заткнись!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test