Translation for "black water" to russian
Translation examples
A requirement for grey water to be stored in holding tanks may lead to losing any support from vessel operators whereas requiring storage and disposal of black water will be readily understood and supported.
Против требования хранить серые воды в цистернах для сбора отходов могут решительно выступить операторы судов, тогда как требование хранить и удалять черные воды будет признано вполне обоснованным и получит широкую поддержку.
1. Small craft experts have expressed fears that this document is not consistent with current International Maritime Organization policy, nor is it consistent with other established standards and practice - in particular, the definition "domestic waste water" which considers grey water, i.e. waste water from galleys, messes, bathrooms (shower and washrooms) or laundries together with black water, i.e. human waste water.
1. Эксперты по малым судам выражают опасения по поводу того, что данный документ не соответствует нынешней политике Международной морской организации и противоречит другим применяемым стандартам и практике; в частности, речь идет об определении "бытовые стоки", которые включают "серые" воды, т.е. стоки, поступающие из камбузов, столовых, умывальных (душевых и умывальников) и из прачечных, а также "черные" воды, т.е. фекальные стоки.
You're swallowed up entirely by black water.
Вас полностью поглощает черная вода.
I can still feel the black... waters.
Я все еще чувствую черные ... воды.
Old black water, keep on rollin'
ЧЕРНАЯ ВОДА ТЕЧЕТ ПОД МОЙ ПЛОТ
Black water keeps rollin' on past just the same
ПО ЧЕРНОЙ ВОДЕ И ПОПЛЫВУ
"I pictured myself "paddling across a river with black water,
Я иду, шлепая ногами, по черной воде.
She was about to reveal the name of a Soviet agent called black Water.
Она хотела раскрыть имя советского агента под псевдонимом Черная Вода.
The flapping of enormous wings echoed across the black water. The dragon had drunk its fill and risen into the air.
Над черной водой захлопали огромные крылья — дракон наконец напился и взлетел.
Dumbledore screamed; the noise echoed all around the vast chamber, across the dead black water.
Дамблдор закричал, и крик его эхом пронесся по огромной пещере, над мертвой черной водой.
Harry looked down and saw the reflected gold of his wandlight sparkling and glittering on the black water as they passed.
Гарри опустил взгляд на черную воду и увидел в ней отражение золотистого огонька, который искрился и посверкивал на конце его волшебной палочки.
He was beginning to shiver, and for a moment he looked down at the black water of the Little Neva with some special curiosity, and even questioningly.
Он начинал дрожать и одну минуту с каким-то особенным любопытством и даже с вопросом посмотрел на черную воду Малой Невы.
Once they were both safely jammed inside again, the boat began to move back across the black water, away from the rock, still encircled by that ring of fire, and it seemed that the Inferi swarming below them did not dare resurface.
Когда оба втиснулись в лодку, она, все еще окруженная огненным кольцом, пустилась по черной воде в обратный путь, прочь от острова. Инферналы, кишмя кишащие под лодкой, высунуться из воды не решались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test