Translation for "black and grey" to russian
Translation examples
Russian Strela (SA-7) models remain common and relatively cheap on black or grey markets.
Комплексы российского производства <<Стрела>> (SA-7) попрежнему часто встречаются на <<черных>> или <<серых>> рынках и относительно дешевы.
A so-called "black- and grey-list" approach is applied to wastes, which can be considered for disposal at sea according to the hazard they present to the environment.
Действуют так называемые <<черный и серый списки>> для отходов, рассматриваемых на предмет сброса в море, в зависимости от опасности, представляемой ими для окружающей среды.
In particular, there is the important policy issue of whether or not to continue to amend the prohibition list or to replace the long-standing black list/grey list approach by a precautionary approach in the form of a "reverse list".
В частности, имеется важный установочный вопрос о том, продолжать ли практику внесения поправок в запретный список или заменить сложившуюся систему "черного" и "серого" списков предосторожным подходом в виде "обратного списка".
The London Convention adopts a "black and grey list" approach, by which dumping of black-listed materials is prohibited and dumping of grey-listed materials is allowed provided a special authorization from a designated national authority is given.
В Лондонской конвенции принят подход ведения <<черного и серого списка>>, в соответствии с которым сброс материалов в черном списке запрещается, а сброс материалов в сером списке разрешен при наличии специального разрешения от соответствующих национальных органов.
The development of this new article, which introduces both the precautionary approach and the polluter pays principle, is connected with proposals to include "reverse lists" - i.e., instead of "black and grey lists", which means that all dumping would be strictly prohibited with the exception of clearly identified waste categories - and the Waste Assessment Framework.
Разработка этой новой статьи, в которой вводятся как осторожный подход, так и принцип "платит тот, кто загрязняет", связана с предложениями включить "обратные списки" вместо "черных и серых списков", а это означало бы, что любой сброс будет строго воспрещен, за исключением четко обозначенных категорий отходов, а также предложениями внедрить механизм оценки отходов.
169. The 1992 Protocol (to the Convention on the Protection of the Black Sea against Pollution) on the Protection of the Black Sea Marine Environment against Pollution by Dumping, which entered into force on 15 January 1994, is going to be reviewed in order to replace the black and grey list approach, with the reverse list approach, as adopted under the 1996 Protocol to the London Convention.48
169. Протокол 1992 года (к Конвенции о защите Черного моря от загрязнения) о защите морской среды Черного моря от загрязнения в результате сброса, который вступил в силу 15 января 1994 года, будет пересмотрен на предмет замены подхода, согласно которому использовались черный и серый списки, принципом обратного перечня, который принят в Протоколе 1996 года к Лондонской конвенции48.
Instead of "black and grey lists" the Protocol prohibits the dumping of any wastes or other matter with the exception of the seven categories listed in annex 1, namely, dredged material; sewage sludge; fish waste, or material resulting from industrial fish processing operations; vessel and platforms or other man-made structures at sea; inert, organic geological material; organic material of natural origin; and bulky items primarily comprising iron, steel, concrete and similarly unharmful materials for which the concern is physical impact, and limited to those circumstances where such wastes are generated at locations, such as small islands with isolated communities, having no practicable access to disposal options other than dumping.
Вместо "черных и серых списков" Протокол запрещает сбросы любых отходов или других материалов, за исключением семи перечисленных в приложении 1 категорий, каковыми являются: материалы драгирования; необработанный осадок; отходы рыболовства или материалы, образующиеся при промышленной переработке рыбы; суда и платформы или иные искусственно сооруженные в море конструкции; инертные геологические материалы органического происхождения; органические вещества естественного происхождения; крупные предметы, состоящие главным образом из железа, стали, бетона и аналогичных безвредных материалов, применительно к которым беспокойство вызывает только физическое воздействие, и исключительно в обстоятельствах, когда эти отходы образуются в таких местах, как мелкие острова с изолированными общинами, у которых нет практического доступа к вариантам удаления, помимо сброса.
The very air seemed brown, and all things about were black and grey and shadowless;
В потемках, в мутно-бурой мгле, все виделось черным и серым, нигде ни единой тени;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test