Translation for "bigger" to russian
Bigger
adjective
Translation examples
adjective
Poverty is an even bigger challenge.
Но еще большей проблемой является нищета.
The poorer the country, the bigger the part retained in the NCCF.
Чем беднее страна, тем большая часть средств удерживается в НФБИК.
174. Women are still less represented in the "bigger" business.
195. Женщины по-прежнему недостаточно представлены в "большом" бизнесе.
This has become a bigger barrier to trade than tariffs.
Это превратилось в еще больший барьер на пути торговли, чем тарифы.
From the size of a walnut to that of a hen's egg (rarely bigger)
Размером от грецкого ореха до куриного яйца, редко большего размера
Ignoring these flaws risks another, possibly even bigger, crisis".
Игнорирование таких изъянов таит опасность другого, возможно, еще большего кризиса>>.
Thirdly, compared with APL, MOTAPM are bigger in size and easier to be found.
Втретьих, по сравнению с ППНМ НППМ отличаются большими габаритами и легче поддаются обнаружению.
But the bigger part comes with the strenuous and dedicated work of UNICEF staff.
Но большая часть этих усилий дается ценой напряженной и самоотверженной работы персонала ЮНИСЕФ.
Bigger city, bigger stage, bigger violence.
Город больше, зрителей больше, жестокости больше.
They got bigger and bigger and bigger.
Они становятся больше... и больше и больше.
- The coins got bigger and bigger and bigger.
— Монеты становились всё больше, больше и больше.
Yes. But bigger, much bigger.
Да, но больше, значительно больше.
You know, bigger family, bigger backseat.
Знаешь, большая семья - большое заднее сидение.
It keeps getting bigger and bigger.
Оно становится все больше и больше.
It kept getting bigger and bigger.
Она становилась все больше и больше.
Jim said he hadn't ever seen a bigger one.
Джим сказал, что такого большого сома он еще не видывал.
That year at Cornell I had a small apartment inside a bigger house.
В тот год у меня была в Корнелле маленькая квартирка в большом доме.
If you plot them as a function of time, you find that one is a little bigger than Millikan’s, and the next one’s a little bit bigger than that, and the next one’s a little bit bigger than that, until finally they settle down to a number which is higher.
Если построить график изменений его значения во времени, мы увидим, что следующий результат был немного больше полученного Милликеном, следующий за ним еще больше — и так далее, пока, наконец, не было найдено точное значение, оказавшееся большим всех предыдущих.
The drones were bigger than your thumb, a good deal, and the bands of yellow on their deep black bodies shone like fiery gold.
Их жала – больше большого пальца, а желтые полосы на их черных тельцах отливали огнистым золотом.
And I sneaked these spare robes out of the laundry,” Hermione said, holding up a small sack. “You’ll need bigger sizes once you’re Crabbe and Goyle.”
А я утащила мантии из прачечной. — У Гермионы в руках был большой пакет. — Когда вы станете Крэббом и Гойлом, вам потребуются размеры побольше.
Make you late for dinner! I can’t think what anybody sees in them,” said our Mr. Baggins, and stuck one thumb behind his braces, and blew out another even bigger smokering.
Попробуйте-ка заставить кого-нибудь опоздать к обеду – никого не увидите, - произнёс Бильбо, засовывая за подтяжку большой палец и выдувая ещё одно колечко дыма, больше первого.
I thought to myself, “Now I could write a safecracker book that would beat every one, because at the beginning I would tell how I opened safes whose contents were bigger and more valuable than what any safecracker anywhere had opened—except for a life, of course—but compared to the furs or the gold bullion, I have them all beat: I opened the safes which contained all the secrets to the atomic bomb: the schedules for the production of the plutonium, the purification procedures, how much material is needed, how the bomb works, how the neutrons are generated, what the design is, the dimensions—the entire information that was known at Los Alamos: the whole shmeer!
Я сказал себе: «Вот теперь я мог бы написать книгу о взломе сейфов, которая побила бы все остальные, потому что в начале ее я рассказал бы, как вскрыл сейфы содержавшие ценности куда большие тех, какие когда-либо видел любой взломщик, — они не ценнее жизни, конечно, но мехам и слиткам золота до них далеко. Я превзошел всех, я вскрыл сейфы, в которых хранились все до единого секреты атомной бомбы: графики производства плутония, процедуры очистки, сколько материала требуется, как работает бомба, как генерируются нейтроны, какова конструкция бомбы и ее размеры — полная информация, которую в Лос-Аламосе называли вся эта чертовня!».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test