Translation examples
(b) Biennial review of the Istanbul Programme of Action;
b) двухгодичный обзор Стамбульской программы действий;
The second biennial review will be held on 8 September 2010.
Второй двухгодичный обзор будет проведен 8 сентября 2010 года.
At the end of the biennial review, only 118 staff members rotated.
В конце двухгодичного обзора ротацией было охвачено лишь 118 сотрудников.
The third biennial review of the Strategy in 2012 was welcomed by some delegations.
Некоторые делегации приветствовали проведенный в 2012 году третий двухгодичный обзор Стратегии.
Method of work: A draft biennial review will be considered at the second meeting of the Parties.
Метод работы: Проект двухгодичного обзора будет рассмотрен на втором совещании Сторон.
In 2003, ESCWA will publish the first biennial Review on Arab Women and Development.
В 2003 году ЭСКЗА опубликует первый двухгодичный Обзор положения арабских женщин и вопросов развития.
This is done within the framework of the biennial review of the thematic clusters under consideration by the Commission.
Эта работа проводится в рамках двухгодичного обзора двух тематических кластеров, находящихся на рассмотрении Комиссии.
81. Introduction may be considered of a single, comprehensive biennial review and appraisal of progress and challenges for disability-inclusive development.
81. Можно рассмотреть вопрос о введении практики единого, всеобъемлющего проводимого раз в два года обзора и оценки прогресса и препятствий на пути к развитию с участием инвалидов.
2. Also decides to conduct a biennial review under the aegis of the General Assembly in the context of its agenda item on the development of Africa;
2. постановляет также проводить раз в два года обзор под эгидой Генеральной Ассамблеи в контексте пункта ее повестки дня по вопросу о развитии в Африке;
CCAQ underlined the sustained efforts organizations had made to provide full and complete claims data for the biennial reviews of the level of the grant.
ККАВ подчеркнул неустанные усилия организаций по представлению всеобъемлющей и полной информации о требованиях о возмещении расходов для проводимых один раз в два года обзоров размера субсидии.
(a) Review the Siem Riep outcome document submitted to the Special Body as part of the biennial review of the Istanbul Programme of Action by member States;
a) рассмотреть итоговый документ, принятый Сиемрипе, и представленный Специальному органу в рамках проводящегося раз в два года обзора Стамбульской программы действий государствами-членами;
34. At the fourth biennial review of the Global Strategy in June 2014, the international community had affirmed its resolve to combat terrorism.
34. В ходе четвертого проводимого раз в два года обзора хода осуществления Глобальной стратегии в июне 2014 года международное сообщество подтвердило свою решимость бороться с терроризмом.
In accordance with the Commission's decision regarding biennial reviews of dependency allowances for the Professional category and above and the education grant, the Division will undertake relevant studies during the biennium 1998-1999.
В соответствии с решением Комиссии, касающимся проведения один раз в два года обзоров надбавок на иждивенцев для сотрудников категории специалистов и выше и субсидии на образование, Отдел в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов будет проводить соответствующие исследования.
That role had now been strengthened by the newly adopted Istanbul Programme of Action, which articulated one of the roles of the regional commissions as being to conduct biennial reviews of the progress in the implementation of the new programme of action.
В настоящее время эта роль усилена недавно принятой Стамбульской программой действий7, в которой одна из функций региональных комиссий определена как проведение раз в два года обзоров хода осуществления новой программы действий.
236. ICSC reviewed the children's and secondary dependant's allowances in accordance with the decision it had taken in 2001 that it would continue the regular biennial review of these allowances in parallel with the review of the pay and benefits system.
236. КМГС рассмотрела вопрос о надбавках на детей и иждивенцев второй ступени в соответствии с принятым в 2001 году решением о том, что она будет продолжать регулярно проводить раз в два года обзор этих надбавок параллельно с проведением обзора системы вознаграждения, пособий и льгот.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test