Translation for "beyla" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The Government has had to carry out awareness-raising drives in all the localities of the Beyla prefecture in order to meet groups of teachers and reassure them about their security conditions.
Правительству пришлось направить миссии для проведения разъяснительной работы во всех населенных пунктах префектуры Бейла, встречаться с группами преподавателей и убеждать их в надежности условий безопасности.
Members of the mission visited three coastal locations stretching over 500 kilometres at Hafun, Bandar Beyla and Eyl, and collected samples from humans, fish, marine life, and both fresh and sea water.
Члены миссии посетили три участка побережья общей протяженностью более 500 км в районах Хафун, Бандар-Бейла и Эйл и собрали медицинские анализы у людей, а также образцы рыб, морской фауны, пресной и морской воды.
41. In addition to the continued difficulties in gaining access to basic social services, the inter-communal violence of July 2013 had a negative impact on access to education for children in Guinée Forestière, in particular in the prefectures of Beyla and Nzérékoré.
41. На фоне сохраняющихся трудностей доступа к базовым социальным услугам межобщинные проявления насилия, произошедшие в июле 2013 года, пагубно сказались на доступе детей к образованию в лесной Гвинее, в частности в префектурах Бейла и Нзерекоре.
39. As regards the inter-communal violence that occurred in the prefectures of Beyla and Nzérékoré from 15 to 18 July 2013, the Government set up a panel of judges and a joint commission, consisting of gendarmes and police officers, to investigate these events and to receive victims' complaints.
39. Что касается межобщинных проявлений насилия в префектурах Бейла и Нзерекоре 15−18 июля 2013 года, то правительство учредило следственную группу и смешанную комиссию в составе сотрудников жандармерии и полиции для расследования этих событий и приема жалоб от потерпевших.
While noting the positive development of the establishment of the Beyla Centre for the recovery and reintegration of children in conflict with the law in Nouakchott, it remains concerned at the high rates of recidivism, and further notes that children detained in the interior of the country are often kept with adults and subjected to illtreatment.
Отмечая в качестве позитивного момента факт создания Центра Бейла в Нуакшоте для исправления и реинтеграции детей-правонарушителей, Комитет попрежнему выражает озабоченность по поводу высокого уровня повторно совершаемых преступлений, а также того факта, что дети, помещаемые под стражу, часто содержатся вместе с взрослыми заключенными и подвергаются жестокому обращению.
49. In addition, joint field missions have been organized with these organizations, and three projects have been carried out, namely a series of interactive radio broadcasts on human rights, a large-scale campaign against gender-based violence in Nzérékoré and all the districts of the Boola sub-prefecture in the Beyla prefecture and an extensive public information campaign on the right to own land and women's right of inheritance in 60 rural communities.
49. С другой стороны, в сотрудничестве с этими организациями были предприняты совместные поездки на места, а также реализованы три проекта: цикл интерактивных радиопередач, посвященных правам человека, масштабная кампания по борьбе с гендерным насилием в Нзерекоре и во всех районах супрефектуры Боола (префектура Бейла), а также широкая просветительская кампания по вопросам права собственности на землю и права женщин на наследство - в 60 сельских общинах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test