Translation for "beverage" to russian
Translation examples
Coffee (coffee beverages)
Кофе (кофейный напиток)
Soju is an alcoholic beverage that originates in Korea.
Соджу - это корейский национальный спиртной напиток.
Both village and city women produce and market palm oil, peanut oil and coconut oil, gari and tapioca, which are made from cassava, and a local alcoholic beverage obtained from processed fermented maize and sorgum.
Женщины, живущие в сельских районах и в городах, производят и продают пальмовое масло, арахис, кокосовые орехи, муку из маниоки и тапиоку, местный напиток, который получают путем переработки/брожения сорго и кукурузы.
Your beverage, milady.
Ваш напиток, миледи.
Your beverage, Princess.
Ваш напиток, принцесса.
Max, your beverage.
Макс, твой напиток.
-Hot, caffeinated beverage.
-Горячий напиток с кофеином.
No poor man's beverage.
Напиток для богачей.
It's not a beverage.
Это не напиток.
This beverage is indispensable here.
Незаменимый здесь напиток.
One prohibited beverage, please.
Один нелегальный напиток, пожалуйста.
Yeah, like the beverage.
Да, как напиток Пиммс.
Although the law prohibits encouraging consumption of alcoholic beverages, some cabaret managers violate the law by requiring their dancers to get customers to drink.
Хотя законом запрещается склонение к употреблению спиртных напитков, некоторые владельцы кабаре нарушают закон и требуют от своих танцовщиц, чтобы они заставляли клиентов пить.
The statements described how the claimant had, at risk to his own life, obtained food and beverages for these people and had also passed on communications between the individuals and their respective embassies and consulates.
В этих заявлениях описано, как заявитель, рискуя жизнью, доставал этим людям еду и питье, а также передавал записки между этими лицами и посольствами и консульствами их стран.
Entitles workers to a one-month period of annual paid leave and ensures that domestic workers enjoy all of their rights through access to the means for a decent life provided by the minimum living requirements, namely housing, food, beverages and free medical care
предоставление работникам ежегодного месячного оплачиваемого отпуска и гарантий того, что домашние работники могут пользоваться всеми своими правами благодаря наличию у них средств, необходимых для достойной жизни, путем создания минимальных условий для жизни посредством обеспечения их жильем, питанием, питьем и бесплатной медицинской помощью.
What about a beverage?
А как насчет питья?
Yeah, we're gonna drink beverages. Yeah.
Ну да, пить то нам надо будет.
No alcoholic beverages allowed at this beach.
Алкогольные напитки на этом пляже пить не разрешается.
But... no, you can't have caffeinated beverages
Нет, ты не должна пить что-нибудь с кофеином
Green for food, orange for beverages, red for impure thoughts.
Зелёная — есть, оранжевая — пить, красная — грязные мыслишки.
Find out whatever his beverage of choice is before he goes to bed.
Определяте, что он любит пить перед сном.
I actually will not be having... an alcoholic beverage this morning.
Я вообще-то не буду пить алкогольных напитков этим утром.
Get this young lady a hot drink. Synthetics don't require beverages, Dr Millican.
Синты не испытывают потребности в питье, доктор Милликан.
I mean, I love drinking beverages, But it's such a hassle holding the cups,
Я люблю пить всякие напитки, но это такой хлопот держать чашку, но сейчас мне не надо это делать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test