Translation for "betrothed" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
If my betrothed has anything like the vigour of his brother...
Если мой нареченный так же мужественен, как его брат...
If the betrothed couple would like to join me at the altar and join hands.
Пусть нареченные взойдут со мной на алтарь и возьмутся за руки.
Ever since that moment, Miss Campbell's betrothed has been a favourite in this house.
С того самого момента, нареченный мисс Кэмпбелл стал любимцем в этом доме.
Feisty, funny and betrothed to Sean... except he's now in love with your best friend, the sweet Hermia.
Вздорную и прелестную нареченную Шона... только вот он влюбился в твою лучшую подругу, милую Гермию.
adjective
588. The legal rules applicable to betrothal do not set a minimum age for betrothal.
588. Правовые положения закона, применимые к обручению, не предусматривают минимального возраста для обручения.
Children must obtain the consent of their parents or guardians for the betrothal, and only men can initiate betrothal.
Дети должны получить согласие своих родителей или опекунов на обручение, причем обручение может происходить только по инициативе мужчины.
No case involving the betrothal of a child has been recorded.
Случаев обручения детей не зафиксировано.
The betrothal and the marriage of a child has no legal effect.
Обручение и брак ребенка не имеют юридической силы.
Betrothal does not give the right to demand that marriage be concluded through court.
Обручение не дает права требовать заключения брака через суд.
According to the Civil and Commercial Code, betrothal can occur only when both the man and the woman are at least 17 years of age; any violation will result in the betrothal having no legal effect.
266. Согласно положениям Гражданского и коммерческого кодекса, обручение возможно только в том случае, если и мужчина, и женщина достигли 17летнего возраста, и любое нарушение этого положения автоматически лишает обручение юридической силы.
My advice: unless you're betrothed, don't ever kiss! - Getting well?
Мой совет: до обрученья ты не целуй его!
Your parents will be thrilled, what with your being betrothed and all.
Как будут волноваться родные, как будут радоваться вашему обручению.
You, our Lord, taught us to betroth and to confirm all.
Ты бо Господи показал еси датися обручению и утверждатися во всем.
There was no ceremony and their betrothal was not announced to anyone.
Обручения не было, и никому не было объявлено об их помолвке.
She allowed me such freedom with herself as only a betrothed woman would allow.
Она позволяла мне такие вольности, которые может позволить только обрученная со мной женщина.
I SPEAK IN THE INTERESTS OF THE MAN TO WHOM I HOPE TO SEE YOU BETROTHED.
Я говорю в интересах человека, с которым я надеюсь увидеть вас обрученной.
Because you are you and I am me, a princess of Atlantis, betrothed to another.
Потому что ты это ты, а я это я, принцесса Атлантиды, обрученная с другим.
adjective
Specifically, under article 31 persons who announce their intention to register their marriage are regarded as betrothed, but betrothal does not entail an obligation to marry.
А именно, статьей 31 помолвленными признаются лица, подавшие заявление о регистрации брака, тем не менее, помолвка не влечет за собой обязанности вступления в брак.
In any case, the betrothed remain free to marry and are not considered married until there has been a ceremony before a Civil Registry officer.
В любом случае за помолвленными лицами сохраняется свобода в вопросах заключения брака.
This was a deliberate omission by the law to prevent coercion of the betrothed couple, and especially the woman, to enter into marriage against their/her will.
Это сделано преднамеренно, с тем чтобы не допустить принуждения помолвленных и особенно женщин к выходу замуж помимо воли.
He's Poseidon's servant, betrothed to the king's daughter.
Он слуга Посейдона, помолвленный с царской дочерью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test