Translation examples
And then just, you know, get into a nice... you know, bent over position.
Затем принимаешь такую замечательную... позу, согнув колени и наклонившись вперед..
She was then forced to lie face down on the floor, and one of the men, whom she identified as Lloyd Grant, bent over her, asking her whether she knew him.
Затем ее заставили лечь на пол лицом вниз, а один из мужчин, которого она опознала как Ллойда Гранта, наклонился над ней, спрашивая ее, знает ли она его.
Boy, she needed bent-over-a-couch, bad.
Парень, ее бы наклонить над кроватью, хреново.
I can picture you, bent over Baudelaire, smelling The Flowers of Evil.
Могу представить, как вы наклонились над Бодлером и вдыхаете аромат "Цветов зла".
in a small metal box all summer, bent over a boiling cauldron of steaming, bubbling meat.
"Нет, я хочу провести время в маленькой металлической коробке всё лето, наклонившись над кипящим котлом с варящимся мясом".
He bent over the animal's head, allowed a drop of saliva to fall from his tongue into the bat's upturned mouth.
Наклонил над ним голову и уронил с языка каплю слюны в открытый рот нетопыря.
Then Dumbledore bent over Krum again, pointed his wand at him, and muttered, “Ennervate.” Krum opened his eyes. He looked dazed.
Потом Дамблдор наклонился над Виктором Крамом, навел палочку на него и прошептал: — Реннервейт! Крам открыл глаза. Он выглядел ошеломленным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test