Translation for "benefit as well as" to russian
Benefit as well as
  • пользу, а также
  • выгоду, а также
Translation examples
пользу, а также
That migration brings benefits as well as challenges to the international community,
что миграция приносит пользу, а также создает проблемы для международного сообщества;
Acknowledging the important nexus between international migration and development and the need to deal with the challenges and opportunities that migration presents to countries of origin, transit and destination and recognizing that migration brings benefits as well as challenges to the global community,
сознавая тесную взаимосвязь между международной миграцией и развитием и необходимость решения проблем, создаваемых миграцией для стран происхождения, транзита и назначения, и использования открываемых ею для этих стран возможностей и признавая то, что миграция приносит глобальному сообществу пользу, а также создает для него проблемы,
The Penal Code reiterates the constitutional obligation of obtaining the consent of a participant to a scientific experiment, after duly informing them of the expected benefits as well as negative consequences and the probability of their occurrence and instructing them of the option of withdrawing from the experiment at any stage.
Уголовный кодекс повторяет конституционную обязанность получения согласия от участников научного эксперимента после надлежащего информирования их об ожидаемой пользе, а также о негативных последствиях и вероятности их возникновения и уведомления о возможности отказа от участия в эксперименте на любом этапе.
выгоду, а также
... developments in neuroscience... offer prospective benefits as well as risks.
... достижения в нейробиологии ... несут в себе потенциальные выгоды, а также риски.
An assessment of costs and benefits, as well as any external constraints.
оценка затрат и выгод, а также любых других сдерживающих факторов.
In this context an objective will be to try and highlight the benefits as well as the costs.
В этом контексте цель будет состоять в том, чтобы проверить и подтвердить выгоды, а также затраты.
This figure excludes indirect losses and foregone benefits as well as losses suffered by the private sector.
В эту сумму не входят косвенные убытки и упущенная выгода, а также убытки, понесенные частным сектором.
:: Economic globalization, which has potential benefits as well as downside risks, including marginalization;
экономическая глобализация, которой присущи потенциальные выгоды, а также серьезные риски, включая маргинализацию;
The cost and benefit, as well as the relevance of the zero growth approach, thus deserve fresh consideration.
Поэтому следует пересмотреть соотношение затрат и выгод, а также актуальность подхода, предусматривающего нулевой рост расходов.
Energy efficiency measures yield a net cost benefit as well as many ancillary economic and environmental benefits.
Меры по повышению энергоэффективности дают прямую финансовую выгоду, а также многочисленные побочные экономические и экологические преимущества.
He highlighted the feasibility of recommended measures and the related benefits, as well as the urgency of action in relation to the Arctic region.
Он подчеркнул практическую возможность реализации рекомендуемых мер и соответствующих выгод, а также срочность принятия мер в отношении Арктического региона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test