Translation for "belligerence" to russian
Translation examples
We could not ignore these belligerent declarations.
Мы не могли бы проигнорировать эти воинственные декларации.
These were accompanied by belligerent statements and dire warnings to Pakistan.
И они сопровождались воинственными заявлениями и мрачными предупреждениями в адрес Пакистана.
These acts of aggression have been accompanied by belligerent statements from Addis Ababa:
Эти акты агрессии сопровождались воинственными заявлениями из Аддис-Абебы:
States in the region were confronted by a country with a history of provocation and belligerency.
Государства в этом регионе противостоят стране, имеющей долгую историю провокаций и воинственных вылазок.
The adoption of this resolution is repeated annually only because of the belligerence of the occupying Power.
К ежегодному принятию этой резолюции вынуждает лишь воинственная позиция оккупирующей державы.
Report on the international legal responsibilities of Armenia as the belligerent occupier of Azerbaijani territory
Доклад о международно-правовых обязательствах Армении в качестве воинственной державы, оккупирующей территорию Азербайджана
There is no excuse for such a belligerent and provocative statement to be made by any world leader.
Нет никакого оправдания для такого воинственного и провокационного заявления, которое когда-либо мог бы сделать любой мировой лидер.
The adoption of the draft resolution was repeated annually only because of the belligerence of the Israeli occupying Power.
Проект резолюции принимается из года в год лишь из-за воинственности израильской оккупирующей державы.
Belligerent and numerous.
Воинственная и многочисленная.
There's drunk-and-belligerent Todd. There's sober-and-belligerent Todd, There's creepy, horny Todd.
Есть "пьяный и воинственный Тодд", есть "трезвый и воинственный Тодд", есть "жуткий похотливый Тодд".
Oh, yeah, it's like feeling belligerent. Combative.
Ну, это напоминает чувство... воинственности, агрессии.
- You were vague, hostile, belligerent.
- Ты был неувелен, ты был злым, ты был воинственным.
Though the boy does have a certain belligerence.
Хотя этот мальчик довольно таки воинственен.
Those hostile, belligerent morons all get driver's licenses.
Все враждебные воинственные дебилы получают права.
It's a traffic violation, but if your belligerence...
Это - нарушение правил движения, но раз вы так воинственны...
Do you promise to love Roland... when he is odiferous... indifferent, belligerent?
Вы обещаете любить Роланда, ...когда он будет зловонным, безразличным, воинственным?
Yes, you were pigheaded, belligerent, and arrogant to the extreme... but you're, uh... you're also a hell of a lawyer.
Да, вы упертый, воинственный и до невозможности надменный... но вы... также вы первоклассный адвокат.
In this spirit, the state of belligerency between Jordan and Israel has been terminated.
В этом духе было прекращено состояние войны между Иорданией и Израилем.
The belligerent relations between the parties to the Armistice Agreement continue unchanged.
Состояние войны между сторонами Соглашения о перемирии остается неизменным.
For example, recognition of belligerency in internal armed conflict is in virtual desuetude.
Например, практически уходит в прошлое признание состояния войны во внутренних вооруженных конфликтах.
105. International humanitarian law can only work in practice if belligerents, or former belligerents, cooperate with each other.
105. Международное гуманитарное право может работать на практике лишь в том случае, если стороны, находящиеся в состоянии войны, или бывшие воюющие стороны сотрудничают друг с другом.
As a result of it, the belligerent relationship between our Republic and the United Nations has not yet been removed.
Результатом этого обстоятельства является то, что состояние войны между нашей Республикой и Организацией Объединенных Наций еще не преодолено.
Given this belligerency of today, the pre-emptive strike is not something which the United States alone can hold a monopoly for.
С учетом этого нынешнего состояния войны Соединенные Штаты не обладают монополией на упредительный удар.
It was also noted that the phrase "state of war" was outmoded, and could be replaced with "state of belligerency".
Отмечалось также, что термин "state of war" ("состояние войны") устарел и его можно заменить термином "state of belligerency" ("состояние вооруженных действий").
12. It was noted that the term "state of war" could be replaced with "state of belligerency" or "the outbreak of hostilities between States".
12. Было указано, что термин <<состояние войны>> можно было бы заменить термином <<состояние военных действий>> или <<начало боевых действий между государствами>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test