Translation for "being female" to russian
Translation examples
The majority of women with disabilities in India suffer the triple discrimination of being female, disabled and poor.
Большинство женщин-инвалидов в Индии подвергаются тройной дискриминации, будучи женщинами, инвалидами и бедными.
In addition to the fact that disabled females suffer from a double disability: being females and they are disabled.
Не следует забывать, что женщины с ограниченными возможностями страдают от беспомощности вдвойне: во-первых, потому, что они женщины, и, во-вторых, потому, что они инвалиды.
While violations of women's rights vary in different cultures, victims all share a common risk factor: that of being female.
Хотя нарушения прав женщин различаются в зависимости от особенностей той или иной культуры, пострадавших объединяет общий фактор риска, который заключается в том, что они являются женщинами.
It sounds better to be female.
Из колючек, ракушек и..... зеленых лягушек.." Тогда уж лучше быть женщиной.
You know...it is much more difficult to be female, I grant you that.
Понимаете... быть женщиной, на много тяжелее... это 100%.
Especially in this country, in a city like this... it's very difficult to be a woman, to be female. To express your femininity, to be defiant with your femininity.
Очень сложно, в особенности в этой стране, в таком городе быть женщиной, женского пола, выражать фемининность или бросать вызов.
The population of Zambia recorded in the 2000 census was 9,885,591 with males accounting for 4,946,298 and 4,939,293 being females.
По результатам переписи 2000 года, официальная численность населения Замбии составила 9 885 591 человек, из которых 4 946 298 человек были лицами мужского пола, а 4 939 293 человека - женского.
It is of vital importance that individuals not be forced to identify themselves in terms of a singular aspect of their identity, such as being female, or of a particular ethnic, religious or linguistic background.
Крайне важно не вынуждать людей определять свою индивидуальность исходя из какого-либо одного аспекта идентичности, например, принадлежности к женскому полу, или на основе этнического, религиозного или языкового признака.
One delegation stressed that documents for refugee girls were particularly important, as they face "double" discrimination in this regard - both for being females and children/adolescents.
Одна из делегаций указала, что выдача документов девочкам-беженцам имеет особенно важное значение, поскольку они сталкиваются с "двойной" дискриминацией, являясь лицами женского пола и детьми/подростками.
For example, the current discussion has shown educational attainment to be a major factor affecting social disadvantage for various social groups, and has tended to highlight being female as a compounding element.
Например, данное обсуждение показало, что одним из важных факторов, определяющих неблагоприятное положение различных социальных групп, является уровень образования, а дополнительным элементом к этому, как было отмечено, является принадлежность к женскому полу.
The UNESCO Education for All Global Monitoring Report 2011 points out that "being female, poor and living in a country affected by conflict are three of the most pervasive risk factors for children being out of school".
Во Всемирном обзорном докладе ЮНЕСКО по вопросу образования для всех за 2011 год указывается, что тремя наиболее распространенными факторами риска непосещения школы детьми являются принадлежность к женскому полу, нищета и проживание в стране, затронутой конфликтом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test