Translation for "being based" to russian
Translation examples
Political parties are prohibited from being based on racial, national, ethnic or religious affiliation.
Политические партии не могут быть основаны на признаках расовой, национальной, этнической или религиозной принадлежности.
It shouldn't be based on the script.
Это не должно быть основано на сценарии.
Higher education reform should be based on your method.
На твоём методе должна быть основана реформа высшего образования.
Our recommendation needs to be based solely on clinical criteria.
Наши рекомендации должны быть основаны исключительно на медицинских критериях.
Might life elsewhere be based on different stuff?
Может ли жизнь в другом месте быть основана на другом материале?
Everything has to be based on an existing board game! That's the whole thing!
Все испытания должны быть основаны на настольных играх!
This fairy tale of yours would have to be based on classified material.
Вся эта ваша сказочка должна быть основана на засекреченных материалах.
Any effort to deny my client bail must be based on credible evidence...
Каждый довод против моей клиентки должен быть основан на достоверных фактах.
Using sex to influence a decision that's meant to be based on merit?
Использовать секс, чтобы повлиять на решение, которое должно быть основано на заслугах?
Rulings shouldn't be based on personal ideology, mine or anyone else's.
Судебные решения не должны быть основаны на личной идеологии - моей или чьей-нибудь ещё.
Well, I think that a mature relationship has got to be based on honesty about our flaws.
Я думаю, что взрослые отношения должны быть основаны на чесности о наших недостатках.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test