Translation for "before the fall" to russian
Translation examples
Poor guy. Lisa took one slap in the face before the fall, then cracked skull and cheekbone. Bruising on her upper arm and other cheek, all antemortem.
Лизу ударили по лицу перед падением, затем были трещины на скуле и в черепе ушибы на предплечье и другой щеке всё до наступления смерти
Before the fall of the Roman republic, a usury of the same kind seems to have been common in the provinces, under the ruinous administration of their proconsuls.
Перед падением Римской республики подобное ростовщичество, по-видимому, было обычно в провинциях при разорительном управлении их проконсулов.
They were vastly inadequate before the fall of the elected Government and became almost entirely absent thereafter.
Они в значительной степени не отвечали требованиям до падения избранного правительства и практически перестали существовать после этого.
Muammar Al-Qadhafi said that in Belgrade at the Non-Aligned Movement summit, eight years before the fall of the Berlin Wall.
Муамар Каддафи сказал это в Белграде на встрече на высшем уровне стран-членов Движения неприсоединения за восемь лет до падения Берлинской стены.
Before the fall of Andulo and Bailundo, DIVITAC comprised almost 4,000 men countrywide, some 800 of whom worked at the two command bases Andulo and Bailundo.
До падения Андуло и Баилундо отдел связи включал в свой состав почти 4000 человек по всей стране, из которых 800 человек работали на главных базах в Андуло и Баилундо.
32. The mission received consistent reports of looting by members of the former regime forces in Lobaye, Sangha-Mbaéré and Mambéré-Kadéï prefectures before the fall of the regime.
32. Миссия получила целый ряд сообщений о грабежах, совершенных военными прежнего режима в префектурах Лобае, Санга-Мбаэре и Мамбере-Кадеи до падения режима.
With regard to the circulation of weaponry in the Sahel region and the threat it poses to its countries, His Excellency President Idriss Deby Itno sounded the alarm even before the fall of the Al-Qadhafi regime.
Что касается распространения оружия в Сахельском регионе и угрозы, которую оно несет его странам, то Его Превосходительство президент Идрисс Деби Итно забил в набат по этому поводу еще до падения режима Каддафи.
7. There is generally an equal spread between those events that occurred in the EU and those in Eastern Europe, although before the fall of the `Iron Curtain' there may have been a number that were not widely reported.
7. В целом подобные катастрофы в ЕС и странах Восточной Европы происходят с одинаковой частотой, хотя в период до падения "Железного занавеса" информация о ряде промышленных аварий могла не получать широкой огласки.
Among the casualties were various family-policy benefits and services, which had been among the most generous in Europe before the fall of communism, but also other family supportive policies, such as subsidised public housing.
В результате этого были ликвидированы различные льготы и услуги в рамках политики по вопросам семьи, которая носила наиболее щедрый характер в Европе до падения коммунизма, что также можно сказать и о других стратегиях поддержки семьи, таких, как стратегия предоставления субсидируемого государством жилья.
Before the fall of Kisangani, the Congolese authorities protected rebel sympathizers, but, after 23 August, following rebel attacks on the civilian population (in the course of which they destroyed and looted churches, such as St. Joseph in Tshopo and Christ the King in Mangobo), the population reacted with indignation and violence.
До падения Кисангани конголезские власти обеспечивали защиту лиц, сочувствовавших мятежникам, однако с 23 августа после серии нападений мятежников на гражданское население (включая разрушение и разграбление церквей, в частности церкви Св. Иосифа в Чопо и церкви Христа-Спасителя в Бангобо), возмущенное население стало отвечать насилием на насилие.
The world today is a better and safer place than it was 10 years ago, before the fall of the Berlin Wall. For all the needless suffering, the agony of hunger, the scourge of ethnic hatred and war, the shame of underdevelopment, the evil of oppression that human beings had to endure in so many places on the face of the planet — these are less than a decade ago.
Сегодняшний мир куда лучше и безопаснее, чем 10 лет назад, до падения Берлинской стены, несмотря на все ненужные страдания, агонию голода, разгул этнической ненависти и войны, позор слаборазвитости, зло угнетения, которые людям пришлось вынести во многих местах нашей планеты - и все это имело место менее десятилетия назад.
But he was dead before the fall.
Но он был мертв еще до падения.
She said she was dizzy before the fall.
У неё кружилась голова ещё до падения.
Sergei, I liked you much better before the fall of Communism.
Сергей, ты мне больше нравился до падения коммунизма.
The year is 1862, six years before the fall of the Shogun.
Год 1862, за шесть лет до падения Сёгуна.
I saw manuscripts that dated back to before the fall of the First Republic.
Я видел рукописи, написанные до падения Первой республики.
I believed you to see the lagoon shortly before the fall of the baby.
Я думаю что видел тебя в лагуне, до падения ребенка.
The fracture was treated in an Eastern bloc country... before the fall of Communism,
Перелом лечили в одной из стран Восточного блока... до падения коммунизма,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test