Translation examples
The contribution of UNPROFOR has been vital in this regard.
Вклад СООНО имеет в этом отношении жизненно важное значение.
It goes without saying that the support of all our partners has been vital for the realization of this project.
Нет нужды говорить, что поддержка всех наших партнеров имела жизненно важное значение для осуществления этого проекта.
International cooperation has been vital for the development of our nuclear industry, research and education.
Международное сотрудничество имеет жизненно важное значение для развития нашей атомной промышленности, исследований и образования.
Both those inputs have been vital in supplying much appreciated assistance to the countries in transition.
Этот вклад имел жизненно важное значение для оказания важной помощи странам, находящимся на переходном этапе.
The support of the international community, in particular the United Nations Operation in Burundi (ONUB), has been vital in this respect.
Поддержка международного сообщества, в частности со стороны Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОНЮБ), имела в этой связи жизненно важное значение.
The active collaboration of UNICEF with NGOs also has been vital in preparations for and follow-up to recent international conferences.
Активное сотрудничество ЮНИСЕФ с неправительственными организациями имело жизненно важное значение при подготовке к недавно проведенным международным конференциям и осуществлении деятельности по их итогам.
These resources have been vital to UNAMA in establishing its role, in particular in the areas of agriculture, energy and private sector development.
Эти ресурсы имеют жизненно важное значение для осуществления МООНСА своей роли, особенно в области сельского хозяйства, энергетики и развития частного сектора.
The presence of the peacekeepers has been vital in supporting the implementation of the peace agreement and enabling the Transitional Federal Government to function in Mogadishu.
Присутствие миротворцев имеет жизненно важное значение для содействия выполнению мирного соглашения и наделения переходного федерального правительства возможностью продолжать свое функционирование в Могадишо.
Thus, the Commission has fulfilled its role as a sounding board for promoting debate on these issues, which has been vital to its remaining relevant.
Таким образом, Комиссия выполнила свою роль рупора в деле поощрения обсуждений по этим вопросам, что имело жизненно важное значение для сохранения актуальности ее деятельности.
This contribution has been vital to progress in most aspects of civilian activity and the support to the OSCE election management has been essential and extensive.
Этот вклад имел жизненно важное значение для обеспечения прогресса по большинству гражданских аспектов, и было оказано существенное и широкое содействие принимаемым ОБСЕ мерам по организации выборов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test