Translation for "been hostile" to russian
Translation examples
It has been hostile to organizations defending, advocating and monitoring human rights.
Оно враждебно относилось к организациям, осуществляющим защиту, пропаганду и мониторинг прав человека.
Newspaper editorials and media comment on the events that led to the death of Drljaca have been hostile and in many cases inaccurate.
Редакционные статьи в газетах и комментарии в средствах массовой информации в связи с событиями, приведшими к гибели Дрлияки, были враждебными и во многих случаях неточными.
45. Moreover, the environment surrounding the trial had been hostile, owing to incitement by the official media, statements of government ministries and pressures on the defence lawyers.
45. Кроме того, в результате подстрекательских высказываний со стороны официальных средств массовой информации, заявлений министров правительства и давления на адвокатов защиты этот судебный процесс проходил во враждебной обстановке.
In central Darfur, women from the Massalit, the Bargu, the Tama, the Fur, Arabs and that Zaghawa, tribes that had been hostile to one another, began working collectively after having voluntarily returned.
В центральном Дарфуре женщины из племен массалит, баргу, тама, фур, арабс и загава, которые враждебно относились друг к другу, занялись после добровольного возвращения коллективной деятельностью.
You know, you've been hostile ever since we checked in.
Вы настроены враждебно с тех пор, как мы въехали.
For months, for months, you have been disruptive in the O.R., you have been hostile and insubordinate... oh, my God. To me in front of staff and in front of students.
В течение нескольких месяцев, ты нарушала правила больничной системы ты была враждебна и груба со мной в присутствии коллег и интернов.
Gania, who had been hostile enough on that eventful evening, had himself come to see him a couple of days later, probably in obedience to some sudden impulse.
Гаврила Ардалионович, так враждебный к Ипполиту на тогдашнем вечере, сам пришел навестить его, уже на третий, впрочем, день после происшествия, вероятно, руководимый какою-нибудь внезапною мыслью.
He was one of those Olympian administrators who know everything except Russia, pronounce a word of extraordinary wisdom, admired by all, about once in five years, and, after being an eternity in the service, generally die full of honour and riches, though they have never done anything great, and have even been hostile to all greatness.
один из тех начальствующих чиновников, которые обыкновенно после чрезвычайно продолжительной (даже до странности) службы, умирают в больших чинах, на прекрасных местах и с большими деньгами, хотя и без больших подвигов и даже с некоторою враждебностью к подвигам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test