Translation for "beef up" to russian
Translation examples
Security at the Port Louis harbour has been beefed up.
Были усилены меры безопасности в гавани Порт-Луи.
The Commission played an important role in mobilizing and coordinating traditional and non-traditional donors, a role which should be beefed up in Guinea-Bissau.
Комиссия играет важную роль в мобилизации и координации усилий традиционных и нетрадиционных доноров - роль, которую в случае с Гвинеей-Бисау необходимо усилить.
The Al Qaeda and Taliban Committee, beefed up in 2004 with the Monitoring Group and Sanctions Enforcement Support Team, should also continue to wield its positive influence.
Комитет по организации <<Аль-Каида>> и движению <<Талибан>>, усилия которых были подкреплены Группой по поддержке и наблюдению за санкциями, должны также продолжать играть свою позитивную роль.
First allow me to pay tribute to Ambassador Moraes Cabral for his unflinching commitment to those most vulnerable and under threat, be it in the Security Council this month when he will examine emerging threats, or in the Peacebuilding Commission, where he has been a leading voice in beefing up crime prevention in West Africa, or in the General Assembly, where he brilliantly brokered a global plan of action to combat human trafficking.
Прежде всего, позвольте мне выразить признательность послу Мораишу Кабралу за его неизменную приверженность делу оказания помощи наиболее уязвимым и находящимся под угрозой лицам -- будь то в Совете Безопасности в этом месяце, когда он будет рассматривать возникающие угрозы, или в Комиссии по миростроительству, в которой он играет ведущую роль в наращивании усилий по предупреждению преступности в Западной Африке, или на Генеральной Ассамблее, где он весьма активно содействовал согласованию Глобального плана действий по борьбе с торговлей людьми.
It also welcomes the adoption of Council resolution 2134 (2014), in which the Council mandated the European Union to deploy 1,000 troops in the Central African Republic and also launches a strong appeal to Organization of Islamic Cooperation member States in Africa which have yet to contribute troops in order to beef up the troop level of the French and African-led Support Mission for Central Africa and the United Nations peacekeeping efforts to do so.
Они также приветствуют принятие резолюции 2134 (2014), в которой Совет уполномочил Европейский союз развернуть в Центральноафриканской Республике контингент численностью до 1000 человек, а также настоятельно призывают африканские государства -- члены Организации исламского сотрудничества, которые еще не сделали этого, предоставить дополнительные воинские контингенты в состав миссии под французским и африканским руководством по поддержке в Центральной Африке и поддержать миротворческие усилия Организации Объединенных Наций, направленные на достижение этой цели.
They've definitely beefed up security.
Они усилили безопасность
He beefed up security lately.
Он усилил меры безопасности.
We'll beef up her security.
Мы усилили её охрану.
They'll beef up security themselves.
Они усилят безопасность сами.
We beefed up foot patrols.
Мы усилили пешие патрули.
I'll have the hospital beef up security.
Я попрошу усилить безопасность больницы.
Yeah, I noticed you beefed up security downstairs.
вы усилили охрану внизу.
Jackson's beefed up his security.
Джексон усилил свою безопасность. Разве его можно упрекнуть в этом?
I'm gonna have to start beefing up security around here.
Да, я собираюсь усилить охрану.
Tell Joe to beef up his on-site security.
Скажи Джо усилить охрану на площадке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test