Translation examples
The standards for beef and pork hold great promise for future trade utilization.
Хорошие перспективы в торговой сфере открываются для использования стандартов на говядину и свинину.
Once the Standard for beef or pork had been adopted, others could follow without major problems.
Как только стандарт на говядину или свинину будет принят, работа над другими будет осуществляться без особых проблем.
Developing ment of new standards for chicken, veal, turkey and lamb and maintaining enance of the standards for beef and pork.
v Разработкой новых стандартов для куриного мяса, телятины, мяса индюков и баранины и поддержанием на надлежащем уровне стандартов для говядины и свинины.
In China, efforts had been made to use traceability systems for beef and pork but the industry was concerned about the related costs.
В Китае предпринимаются усилия по использованию систем отслеживаемости в отношении говядины и свинины, однако отрасль озабочена связанными с этим расходами.
The Specialized Section on Standardization of Meat (GE.11) will develop new standards for Chicken, Veal, Turkey and Ovine and will revise the standards for Beef and Pork.
30. Специализированная секция по разработке стандартов на мясо (ГЭ.11) разработает новые стандарты на мясо кур, телятину, индюшатину и баранину и пересмотрит стандарты на говядину и свинину.
Some delegations were of the opinion that the retail cuts coding system should follow the systems that had been defined for other UNECE Standards on meat, specifically for beef and pork.
Ряд делегаций указали, что система кодирования отрубов, поступающих в розничную торговлю, соответствует системам, которые были определены для других стандартов ЕЭК ООН на мясо, в особенности на говядину и свинину.
In an effort to overhaul these Standards, he noted that similar to what was proposed at the UNECE meeting; the industry in the United States had decided to focus only on retail cuts for beef and pork.
Он отметил, что для пересмотра этих стандартов был принят подход, схожий тому, который предлагается на совещании ЕЭК ООН: отрасль в Соединенных Штатах приняла решение сосредоточить внимание только на розничных отрубах говядины и свинины.
17. The Rapporteur noted that the first UNECE retail meat cut descriptions had been developed in 2008, followed in 2010 by another draft with a new coding system for only beef and pork.
17. Докладчик отметил, что первые описания отрубов, поступающих в розничную торговлю, были разработаны ЕЭК ООН в 2008 году, после чего в 2010 году был подготовлен проект с новой системой кодирования только в отношении говядины и свинины.
14. Mr. Bucky Gwartney (United States), leader of the working group, will prepare and submit the draft document containing the list of cuts (text and images) of the standard (beef and pork) once it has been completed.
14. Г-н Баки Гвартни (Соединенные Штаты), руководитель рабочей группы, подготовит и представит проект документа, содержащего перечень отрубов (текст и фотографии), включаемых в стандарт (говядина и свинина), после его окончательной разработки.
In the agri-food sector, without the embargo restrictions it would be possible for the two countries to establish joint ventures in order to expand the production of beans, soybeans, beef and pork, among other food items, as well as activities related to warehousing logistics, processing, post-harvest processing and distribution, which in turn would replace current imports from the United States, revive the food industry and generate new sources of employment, among other benefits.
Что касается агропродовольственного сектора, то, если бы не было ограничений, связанных с блокадой, можно было бы создать совместные предприятия обеих стран в целях развития производства бобовых, сои, говядины и свинины и других продуктов питания, а также осуществлять материально-техническую деятельность в области сбора урожая, обработки продуктов урожая и их сбыта, что гарантировало бы, в частности, замещение некоторых статей импорта, который в настоящее время осуществляется из Соединенных Штатов Америки, восстановление продовольственного сектора и создание новых источников занятости.
Ground beef and pork, some seasoning, bread crumbs.
Говядина и свинина, разные приправы, кусочки хлеба.
And how much wheat and barley and beef and pork do you produce on Dragonstone to feed your 4,000 men on your 32 ships?
А сколько пшеницы, ячменя, говядины и свинины даёт Драконий Камень, чтобы прокормить четыре тысячи солдат на этих тридцати двух кораблях?
One of the most worsen aspects of a meaty diet... and when I say that I mean not only beef and pork, but also chicken and fish, is that when you cook it, cancer causing chemicals form on the surface of that meat and they're called heterocyclic amins, or HCA.
Один из самых худших аспектов мясной диеты... я имею в виду не только говядину и свинину, но и курицу и рыбу, когда вы готовите их, на поверхности мяса образуются химические вещества, вызывающие рак, они называются гетероциклические амины, или ГЦА.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test