Translation for "becoming aware" to russian
Translation examples
To become aware of the repercussion of irresponsible sexual behaviour
добиться осознания последствий безответственного сексуального поведения;
In this way local communities become aware of the risks to which they are exposed.
Таким путем можно добиться осознания местными общинами тех рисков, которым они подвергаются.
They are not likely to change attitudes unless they become aware of the transport-related problems women face.
Без осознания тех связанных с транспортом проблем, с которыми сталкиваются женщины, им вряд ли удастся изменить сложившееся отношение к этим проблемам.
They are healed only when the victim himself becomes aware of his affliction and makes the most effective use of all possible means necessary for recovery.
Они заживляются только осознанием самого пострадавшего и максимальным использованием всех возможных средств, необходимых для оздоровления.
Under the Lumiar project, families learn about associations, cooperatives and other forms of organization, as they become aware of their rights and duties.
В рамках проекта "Lumiar" семьи, по мере осознания ими своих прав и обязанностей, получают информацию относительно деятельности ассоциаций, кооперативов и других организаций.
Belorusian society had gone through a difficult process of becoming aware of its national and linguistic culture while endeavouring to maintain its stability.
Белорусское общество пережило сложный период осознания своей национальной и языковой культуры, приложив все усилия для сохранения своей стабильности.
suppliers of CCT: to become aware of the emerging CCT market for small boilers below 50 MW but also of the need to offer financing packages
поставщики ЧУТ: информация о новых рынках ЧУТ для небольших котлоагрегатов мощностью менее 50 Мвт, а также осознание необходимости разработки комплексных программ финансирования
Over the years, that study has revealed that the process by which the international community has become aware of the imperative need to combat impunity has passed through four stages.
В ходе работы над исследованием был сделан вывод о том, что процесс осознания международным сообществом императивов борьбы с безнаказанностью прошел четыре этапа.
That [States] should ... encourage individuals and peoples to become aware of their present and future responsibilities and their capacity for autonomy, by multiplying opportunities for dialogue and community mobilization.
В этой связи следует способствовать осознанию людьми и народами возлагаемой на них ответственности за настоящее и будущее и их возможности на самостоятельное существование посредством создания условий для расширения диалога и мобилизации общества".
13(1)(A)(1) becoming aware of composition of tribunal;
13(1)(А)(1) ей стало известно о формировании состава арбитражного суда;
(a) Information by which the Committee becomes aware of a possible non-compliance;
a) информация, на основании которой Комитету стало известно о возможном несоблюдении;
Having become aware of such criminal conduct, the complainant informed his partners thereof.
Как только заявителю стало известно о подобных преступных действиях, он проинформировал об этом своих партнеров.
Since the President of the Republic had become aware of the case, an investigation had no doubt been conducted.
Поскольку президенту Республики стало известно об этом случае, то, несомненно, было проведено расследование.
They did not become aware of the deficiencies in interpretation until 2001, when experts examined the transcripts.
Об ошибках в переводе им стало известно лишь в 2001 году, когда протоколы были изучены экспертами.
Disclosure of fraud, corruption and mal-administration, of which the leader has become aware;
d) вскрытия мошенничества, коррупции и злоупотреблений в сфере управления, о которых стало известно руководству;
During the course of the last 12 months, the Council has become aware of several complaints against judges.
За истекшие 12 месяцев Совету стало известно о нескольких жалобах на судей.
The Icelandic authorities had recently become aware that women were being trafficked in Iceland.
72. Недавно исландским компетентным органам стало известно о фактах торговли женщинами в Исландии.
75. During her country visits, the Special Rapporteur has become aware of good practices in this area.
75. В ходе ее поездок по странам Специальному докладчику стало известно о передовом опыте в этой области.
We've just become aware of it.
Нам только что стало известно о нем.
Mrs Rudge had become aware of his... proclivities.
Миссис Рудж стало известно о его... склонностях.
I have become aware of Lorenzo's current circumstance.
Мне стало известно о нынешнем состоянии Лоренцо.
When did you become aware of Ms. Chapel's beliefs?
Когда вам стало известно об убеждениях мисс Чейпел?
VANCE: And when did you become aware that there was a situation, Captain Ebbakey?
А когда вам стало известно о случившемся, полковник Эбакки?
I've become aware of a situation that I wanted to share with you.
Мне стало известно о неприятной ситуации, и я хочу поделиться этим с вами.
At some point during the summer, did Morris Black become aware you had a lot of money?
- Тем летом Моррису Блэку стало известно, что у вас много денег, так?
So when did you first become aware of your role in the defendant's rape fantasies?
И когда вам впервые стало известно о своей роли в фантазиях обвиняемого об износилованиях?
When did you become aware of the existence of an allied spy in the Nazi's bomb project?
Когда вам стало известно о существовании разведчика союзников в проекте фашистов по бомбе?
Because I would become aware, you know, all the things that I lost... my family, my friends, my... myself.
потому что я бы стало известно, вы знаете, все вещи что я потерял... моя семья, мои друзья, ... сама.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test