Translation for "become shorter" to russian
Translation examples
As a consequence of the reluctance to cut output when prices are low and the facility with which output is increased in response to price increases, the price troughs risk becoming longer and deeper, while the duration of the price peaks may become shorter.
26. Вследствие нежелания сокращать производство при низких ценах, а также возможности быстрого увеличения выпуска продукции в условиях оживления цен падения до самой низкой точки цен могут приобретать более затяжной и глубокий характер, а периоды максимального повышения цен могут стать короче.
Unfortunately, the list of issues that should be resolved in order to eliminate nuclear danger is not becoming shorter.
К сожалению, список того, что еще предстоит сделать для устранения ядерной угрозы, не становится короче.
These organizations, however, explain that their approval processes are becoming shorter as they gain experience.
В ответ эти организации заметили, что их процессы утверждения становятся короче по мере накопления ими соответствующего опыта.
426. It has been further established that these cyclic periods of occurrence of diseases and deaths as a consequence of critical events in life are becoming shorter.
426. Далее было установлено, что эти циклические периоды роста числа заболеваний и случаев смерти в результате критических событий в жизни становятся короче.
Finally, as time passes, the period of employment that the Tribunals can offer to new employees will become shorter, which will make the recruitment of highly qualified and experienced staff even more difficult.
И наконец, с течением времени период занятости, который трибуналы могут предлагать новым работникам, становится короче, что еще больше затруднит набор высококвалифицированного и опытного персонала.
According to the Federal Migration Office (OFM), the trend is for such stays to become shorter and more numerous, so that the number of visas issued is increasing while the number of women working in Switzerland remains constant.
Согласно Обсерватории по вопросам женщин-мигрантов (ОЖМ), пребывания таких женщин становятся короче и чаще, что приводит к увеличению числа выдаваемых виз, хотя численность работающих в Швейцарии женщин остается постоянной.
27. As mentioned above, the periods of employment that the Tribunals can offer new staff will become shorter as the completion dates draw near, which will have a serious impact on the ability of the Tribunals to recruit highly qualified and experienced staff.
27. Как было упомянуто выше, по мере приближения сроков завершения работы период занятости, который трибуналы могут предлагать новым работникам, будет становиться короче, что серьезно скажется на способности трибуналов набирать высококвалифицированный и опытный персонал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test