Translation for "be visionary" to russian
Translation examples
The recent award of the Nobel Peace Prize to these visionaries is a fitting testimony to their unflagging endeavours.
Недавнее присуждение этим провидцам Нобелевской премии мира - заслуженная награда за их неутомимые усилия.
Those visionaries led the historic and daunting task of writing the United Nations Charter.
Эти провидцы возглавили выполнение исторической и многотрудной задачи составления Устава Организации Объединенных Наций.
Dr. Homi Bhabha, the father of India's atomic energy programme, was a great visionary.
Большим провидцем был отец индийской атомно-энергетической программы д-р Хоми Бхабха.
We will always remember him as a great visionary who loved his country, Africa and the entire world.
Мы будем всегда помнить о нем, как о великом провидце, который любил свою страну, Африку и весь мир.
That major project, however, has already gone beyond the imagination of the visionaries and the negotiating tables of the diplomats.
Однако этот крупный проект уже вышел за рамки воображения провидцев и за рамки переговоров, которые ведут дипломаты.
Eight months after the death of that great visionary, Haiti proclaimed its independence, on 1 January 1804.
Восемь месяцев спустя после кончины великого провидца -- 1 января 1804 года -- Гаити провозгласила свою независимость.
He combined the qualities of a visionary, a peacemaker, a responsible leader of his people and a human being of great compassion and common sense.
Он соединял в себе качества провидца, миротворца, ответственного перед своим народом государственного руководителя и просто человека, обладавшего большим чувством сострадания и разумом.
It would have made a great difference to all humanity if visionaries had never been born, or had succumbed to the fatigue of indifference, incomprehension and inertia.
Очень многое изменилось бы в судьбе человечества, если бы не рождались такие провидцы или если бы они поддавались чувству усталости и безразличия, непониманию и инерции.
The framers of the Charter of the United Nations were visionaries in foreseeing a global collective security architecture with a clear role for regional arrangements.
Создатели Устава Организации Объединенных Наций были провидцами, предсказав глобальную архитектуру коллективной безопасности, в которой четкую роль играют региональные структуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test